Laurie Anderson - The Rotowhirl - translation of the lyrics into German

The Rotowhirl - Laurie Andersontranslation in German




The Rotowhirl
Der Rotowhirl
Around 1978, I met the comedian, Andy Kaufmann.
Um 1978 traf ich den Komiker Andy Kaufman.
And he was performing this avant-garde Elvis act in a club in Queens.
Er trat mit einem avantgardistischen Elvis-Act in einem Club in Queens auf.
The performance started with Andy playing the bongos,
Die Vorstellung begann mit Andy, der auf Bongos spielte,
And for some unknown reason, sobbing.
und aus unerklärlichen Gründen schluchzte.
We became friends and I acted as Andy's straight man in clubs and field trips.
Wir wurden Freunde und ich agierte als sein Straight Man in Clubs und bei Ausflügen.
At the Improv in New York, Andy would begin his show by insulting women and saying,
Im Improv in New York begann Andy seine Show, indem er Frauen beleidigte und sagte:
"I won't respect them until one of them comes up here and wrestles me down."
"Ich respektiere sie erst, wenn eine hier hochkommt und mich niederringt."
This was supposed to be my job.
Das sollte meine Aufgabe sein.
I sat in the club drinking whiskeys trying to get up the nerve.
Ich saß im Club, trank Whiskeys und versuchte, den Mut aufzubringen.
In the meantime I was also supposed to be heckling him.
Gleichzeitig sollte ich ihn auch beschimpfen.
And after three whiskeys I managed to get pretty abusive.
Und nach drei Whiskeys wurde ich ziemlich ausfällig.
Wrestling him down though was really hard because Andy really fought.
Ihn niederzuringen war jedoch hart, denn Andy kämpfte wirklich.
On our field trips we would go to Conney Island
Bei unseren Ausflügen gingen wir nach Coney Island,
To try out some of Andy's theories on cutting-edge comedy.
um Andys Theorien über avantgardistische Comedy zu testen.
We'd stand around the "test your strength" games,
Wir standen an den "Kraftmess"-Spielen,
The one with the big sledgehammer in the bell,
dem mit dem großen Vorschlaghammer und der Glocke,
And Andy would make fun of all the guys who were swinging away.
und Andy machte sich über die Männer lustig, die drauflosschlugen.
And I was supposed to beg him for one of the huge stuffed bunnies.
Ich sollte ihn anflehen, mir einen der riesigen Stoffhasen zu besorgen.
"Oh Andy Honey, please get me a bunny, please, please."
"Oh Andy, Schatz, bitte hol mir einen Hasen, bitte, bitte."
Finally Andy would step up to the big thermometer and take a swing.
Schließlich trat Andy an das große Thermometer und holte aus.
The indicator would rise a few inches and "Try again, weakling!" would flash.
Der Zeiger stieg wenige Zentimeter und "Versuch's nochmal, Schwächling!" blinkte auf.
At this point Andy would start yelling that the game was rigged and demanding to see the manager.
Dann brüllte Andy, das Spiel sei manipuliert, und verlangte den Manager.
We also went at the rotowhirl, the ride
Wir besuchten auch den Rotowhirl, das Fahrgeschäft,
That plasters everyone against the walls of a spinning cylinder,
das alle an die Wand einer rotierenden Trommel presst
And stretches their bodies into Dopplered blobs.
und ihre Körper zu Dopplergeschwulsten verzerrt.
Before the ride actually starts,
Bevor die Fahrt beginnt,
There are a couple of awkward minutes
gibt es einige unbehagliche Minuten,
While the attendant checks the motor and the riders,
während der Aufseher Motor und Fahrgäste prüft
Bound head and foot, stare at each other.
und die Festgeschnallten sich anstarren.
This was the moment that Andy seized.
Diesen Moment nutzte Andy.
He would start by looking around in a panic and then he would start to cry.
Er sah sich panisch um und begann zu weinen.
"I don't wanna be on this ride, I've changed my mind; we're all gonna die."
"Ich will nicht fahren, ich hab's mir anders überlegt; wir werden alle sterben."
The other riders would look around self-consciously.
Die anderen Fahrgäste schauten verlegen umher.
Should they help? He would then begin to sob uncontrollably.
Sollten sie helfen? Dann brach er in unkontrolliertes Schluchzen aus.
I loved Andy.
Ich liebte Andy.
He would come over to my house and read from a novel he was writing;
Er kam zu mir nach Hause und las aus einem Roman vor, an dem er schrieb;
He would read all night.
er las die ganze Nacht.
And I don't know if any of this book was ever even published.
Ich weiß nicht, ob jemals etwas aus diesem Buch veröffentlicht wurde.
I have never been one to hope that Elvis is still hanging around somewhere, hiding,
Ich hoffe nie, dass Elvis noch irgendwo versteckt herumhängt,
But I will probably always expect to see Andy reappear,
aber ich werde wohl immer erwarten, dass Andy wieder auftaucht,
Someday.
eines Tages.





Writer(s): Laurie Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.