Laurie Darmon - Ne m'oublie pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurie Darmon - Ne m'oublie pas




Un matin
Одно утро
Tout commence
Все начинается
Comme au début
Как в начале
D'un film
Из фильма
Nos chemins
Наши пути
Se croisent lentement
Медленно пропускайте друг друга
Dans les rues
На улицах
De la ville
Из города
On ne s'échange rien
Мы ничего не обмениваем
Toi tu aimes déjà
Ты уже любишь
Moi je n'ai pas de place
у меня нет места
On poursuit nos destins
Мы следуем за своей судьбой
Et des années plus tard
И годы спустя
La vie frappe à nos portes
Жизнь стучится в наши двери
Il s'acharne le sort
Он преследует судьбу
C'est le début de l'histoire
Это начало истории
Ne m'oublie pas
Не забывай меня
Non jamais
Нет никогда
Souviens-toi de moi longtemps
Запомни меня надолго
Quand viennent les soirs d'hiver
Когда наступают зимние вечера
Souviens-toi dans le silence
Помни в тишине
Et la lumière
И свет
Et chante-moi encore une fois
И спой мне еще раз
Des mots d'amour dis-les tout bas
Слова любви произносят их тихо
Moi je t'écouterai sans voix
Я буду слушать тебя безмолвно
J'arrêterai le temps qui passe
Я остановлю течение времени
Et si ton cœur dans le froid
И если твое сердце там на холоде
Se met à battre comme un roi
Начинает бить как король
Promets-le-moi que tu me gardes
Обещай мне, что ты сохранишь меня
quelque part tout contre toi
Там где-то рядом с тобой
On se passionne
Мы страстные
Rien ne t'arrête
Ничто не останавливает тебя
Tout m'émerveille
Меня все удивляет
Les cloches sonnent
Колокола звонят
On se dévore
Мы пожираем друг друга
Nous sommes deux voraces
Мы двое прожорливых
Que rien ne rassasie
Это ничто не насыщает
Nous sommes deux corps lasses
Мы два уставших тела
De s'abimer ainsi
Навредить себе вот так
Alors on se sépare
Итак, мы отделяемся
Car on s'aime un peu trop
Потому что мы любим друг друга слишком сильно
Pour ton cœur de cristal
Для твоего хрустального сердца
Qui brûle sur ma peau
Это горит на моей коже
Et puis on se recroise
И тогда мы встретимся снова
Et tout recommence
И там все начинается снова
Comme une évidence
Само собой разумеется
Mais une autre que moi
Но кто-то кроме меня
Est entrée dans la danse
Вошел в танец
Ne m'oublie pas
Не забывай меня
Non jamais
Нет никогда
Souviens-toi de moi longtemps
Запомни меня надолго
Quand viennent les soirs d'hiver
Когда наступают зимние вечера
Souviens-toi dans le silence
Помни в тишине
Et la lumière
И свет
Et chante-moi encore une fois
И спой мне еще раз
Des mots d'amour dis-les tout bas
Слова любви произносят их тихо
Moi je t'écouterai sans voix
Я буду слушать тебя безмолвно
J'arrêterai le temps qui passe
Я остановлю течение времени
Et si ton cœur dans le froid
И если твое сердце там на холоде
Se met à battre comme un roi
Начинает бить как король
Promets-le-moi que tu me gardes
Обещай мне, что ты сохранишь меня
quelque part tout contre toi
Там где-то рядом с тобой
Je pense encore à toi tu sais
Я все еще думаю о тебе, ты знаешь
Quand sur mes lèvres
Когда на моих губах
Une autre bouche que la tienne
Другой рот, чем твой
M'emmène visiter le ciel
Возьми меня, чтобы увидеть небо
Et même si
И даже если
Même si c'est avec elle
Даже если это с ней
Que tu as fait ta vie
Что ты сделал свою жизнь
Que tu iras au ciel
Что ты попадешь в рай
Chaque jour qui passe
Каждый день, который проходит
Je t'entends me crier
Я слышу, как ты кричишь на меня
Qu'un jour on s'est aimés
Что однажды мы полюбили друг друга
À ne plus en dormir
Больше не спать
À ne plus rien savoir
Больше ничего не знать
Que nos deux corps enlacés
Что наши два тела переплелись
Je sais mon amour je sais
Я знаю свою любовь, я знаю
J'avais imaginé
я представлял
Des bouts de toi et moi
Частички тебя и меня
Qui courent sur la plage
Кто бегает по пляжу
j'ai si froid sans toi
Где мне так холодно без тебя





Writer(s): Laurie Darmon


Attention! Feel free to leave feedback.