Lyrics and translation Laurie Darmon - Ne m'oublie pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
commence
Все
начинается
Comme
au
début
Как
в
начале
Se
croisent
lentement
Медленно
пропускайте
друг
друга
On
ne
s'échange
rien
Мы
ничего
не
обмениваем
Toi
tu
aimes
déjà
Ты
уже
любишь
Moi
je
n'ai
pas
de
place
у
меня
нет
места
On
poursuit
nos
destins
Мы
следуем
за
своей
судьбой
Et
des
années
plus
tard
И
годы
спустя
La
vie
frappe
à
nos
portes
Жизнь
стучится
в
наши
двери
Il
s'acharne
le
sort
Он
преследует
судьбу
C'est
le
début
de
l'histoire
Это
начало
истории
Ne
m'oublie
pas
Не
забывай
меня
Souviens-toi
de
moi
longtemps
Запомни
меня
надолго
Quand
viennent
les
soirs
d'hiver
Когда
наступают
зимние
вечера
Souviens-toi
dans
le
silence
Помни
в
тишине
Et
chante-moi
encore
une
fois
И
спой
мне
еще
раз
Des
mots
d'amour
dis-les
tout
bas
Слова
любви
произносят
их
тихо
Moi
je
t'écouterai
sans
voix
Я
буду
слушать
тебя
безмолвно
J'arrêterai
le
temps
qui
passe
Я
остановлю
течение
времени
Et
si
ton
cœur
là
dans
le
froid
И
если
твое
сердце
там
на
холоде
Se
met
à
battre
comme
un
roi
Начинает
бить
как
король
Promets-le-moi
que
tu
me
gardes
Обещай
мне,
что
ты
сохранишь
меня
Là
quelque
part
tout
contre
toi
Там
где-то
рядом
с
тобой
On
se
passionne
Мы
страстные
Rien
ne
t'arrête
Ничто
не
останавливает
тебя
Tout
m'émerveille
Меня
все
удивляет
Les
cloches
sonnent
Колокола
звонят
On
se
dévore
Мы
пожираем
друг
друга
Nous
sommes
deux
voraces
Мы
двое
прожорливых
Que
rien
ne
rassasie
Это
ничто
не
насыщает
Nous
sommes
deux
corps
lasses
Мы
два
уставших
тела
De
s'abimer
ainsi
Навредить
себе
вот
так
Alors
on
se
sépare
Итак,
мы
отделяемся
Car
on
s'aime
un
peu
trop
Потому
что
мы
любим
друг
друга
слишком
сильно
Pour
ton
cœur
de
cristal
Для
твоего
хрустального
сердца
Qui
brûle
sur
ma
peau
Это
горит
на
моей
коже
Et
puis
on
se
recroise
И
тогда
мы
встретимся
снова
Et
là
tout
recommence
И
там
все
начинается
снова
Comme
une
évidence
Само
собой
разумеется
Mais
une
autre
que
moi
Но
кто-то
кроме
меня
Est
entrée
dans
la
danse
Вошел
в
танец
Ne
m'oublie
pas
Не
забывай
меня
Souviens-toi
de
moi
longtemps
Запомни
меня
надолго
Quand
viennent
les
soirs
d'hiver
Когда
наступают
зимние
вечера
Souviens-toi
dans
le
silence
Помни
в
тишине
Et
chante-moi
encore
une
fois
И
спой
мне
еще
раз
Des
mots
d'amour
dis-les
tout
bas
Слова
любви
произносят
их
тихо
Moi
je
t'écouterai
sans
voix
Я
буду
слушать
тебя
безмолвно
J'arrêterai
le
temps
qui
passe
Я
остановлю
течение
времени
Et
si
ton
cœur
là
dans
le
froid
И
если
твое
сердце
там
на
холоде
Se
met
à
battre
comme
un
roi
Начинает
бить
как
король
Promets-le-moi
que
tu
me
gardes
Обещай
мне,
что
ты
сохранишь
меня
Là
quelque
part
tout
contre
toi
Там
где-то
рядом
с
тобой
Je
pense
encore
à
toi
tu
sais
Я
все
еще
думаю
о
тебе,
ты
знаешь
Quand
sur
mes
lèvres
Когда
на
моих
губах
Une
autre
bouche
que
la
tienne
Другой
рот,
чем
твой
M'emmène
visiter
le
ciel
Возьми
меня,
чтобы
увидеть
небо
Même
si
c'est
avec
elle
Даже
если
это
с
ней
Que
tu
as
fait
ta
vie
Что
ты
сделал
свою
жизнь
Que
tu
iras
au
ciel
Что
ты
попадешь
в
рай
Chaque
jour
qui
passe
Каждый
день,
который
проходит
Je
t'entends
me
crier
Я
слышу,
как
ты
кричишь
на
меня
Qu'un
jour
on
s'est
aimés
Что
однажды
мы
полюбили
друг
друга
À
ne
plus
en
dormir
Больше
не
спать
À
ne
plus
rien
savoir
Больше
ничего
не
знать
Que
nos
deux
corps
enlacés
Что
наши
два
тела
переплелись
Je
sais
mon
amour
je
sais
Я
знаю
свою
любовь,
я
знаю
J'avais
imaginé
я
представлял
Des
bouts
de
toi
et
moi
Частички
тебя
и
меня
Qui
courent
sur
la
plage
Кто
бегает
по
пляжу
Où
j'ai
si
froid
sans
toi
Где
мне
так
холодно
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurie Darmon
Attention! Feel free to leave feedback.