Lyrics and translation Laurie Darmon - 17 ans (face B)
Tu
quittes
l′enfance
et
l'innocence
Ты
покидаешь
детство
и
невинность
Pour
voir
d′un
peu
plus
près
ce
monde
sans
défense
Чтобы
поближе
взглянуть
на
этот
беззащитный
мир
Et
si
les
larmes
te
désarment
И
если
слезы
обезоружат
тебя
Alors
tu
les
gardes
au
plus
profond
de
ton
âme
Тогда
ты
хранишь
их
глубоко
в
своей
душе
Et
l'air
de
rien
c'est
ton
destin
И
похоже,
что
это
твоя
судьба.
Que
tu
sens
grandir
entre
tes
mains
Что
ты
чувствуешь,
как
ты
растешь
в
своих
руках
Alors
profite
Так
что
наслаждайся
Mais
sans
aller
trop
vite
Но
не
слишком
быстро
La
vie
est
encore
devant
toi
ne
l′oublie
pas
Жизнь
еще
впереди,
не
забывай
об
этом
Ce
soir,
dis
moi,
t′as
17
ans
déjà
déjà
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
уже
17
лет
Ce
soir,
dis
moi,
t'as
17
ans,
17ans,
17ans
Сегодня
вечером
скажи
мне,
тебе
17
лет,
17
лет,
17
лет.
Ce
soir,
dis
moi,
t′as
17
ans
déjà
déjà
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
уже
17
лет
Ce
soir,
dis
moi,
t'as
17
ans,
17ans
Сегодня
вечером
скажи
мне,
тебе
17
лет,
17
лет.
Et
puis
la
vie
est
faite
en
si
И
тогда
жизнь,
если
Un
jour
tu
te
retournes
et
tout
y
est
écrit
Однажды
ты
поворачиваешься,
и
на
нем
все
написано.
C′est
un
chemin
qui
se
dessine
Это
путь,
который
вырисовывается
Au
fur
à
mesure
que
tu
avances
dans
les
lignes
По
мере
продвижения
по
линиям
Puis
un
jour
t'auras
des
gosses
Потом
однажды
у
тебя
появятся
дети
Et
tu
leur
criera
"Bosse,
bosse"
И
ты
будешь
кричать
им:
"горб,
горб"
Puis
après
t′auras
même
des
petits
gosses
Потом
у
тебя
будут
даже
маленькие
дети.
Et
à
eux
tu
leur
diras
"Encore
tu
bosses?"
И
ты
им
скажешь
:"
ты
все
еще
работаешь?"
Ce
soir,
dis
moi,
t'as
17
ans
déjà
déjà
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
уже
17
лет
Ce
soir,
dis
moi,
t'as
17
ans,
17ans,
17ans
Сегодня
вечером
скажи
мне,
тебе
17
лет,
17
лет,
17
лет.
Ce
soir,
dis
moi,
t′as
17
ans
déjà
déjà
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
уже
17
лет
Ce
soir,
dis
moi,
t′as
17
ans,
17ans
Сегодня
вечером
скажи
мне,
тебе
17
лет,
17
лет.
Fugace,
cocasse,
Мимолетное,
комично,
L'instant
se
forme
et
puis
s′enfuit
pour
n'être
plus
qu′un
souvenir
Мгновение
формируется,
а
затем
убегает,
чтобы
стать
просто
воспоминанием
Et
là
je
sais
ce
que
c'est
que
ce
temps
qui
t′échappe
tout
à
coup,
И
теперь
я
знаю,
что
это
за
время,
которое
внезапно
ускользает
от
тебя,
Que
tu
cueilles,
qui
te
sème,
que
tu
cultives
et
qui
court
en
bazar
Что
ты
собираешь,
кто
сеет
тебя,
что
ты
выращиваешь
и
что
ты
бегаешь
по
базару
Et
ça,
le
regard
amère
et
ailleurs
à
d'autres
heures
de
la
nuit
И
это,
горький
взгляд
и
в
других
местах
в
другое
время
ночи
Du
soir
au
matin,
tu
cherches,
С
вечера
до
утра
ты
ищешь,
Tu
cherches
la
candeur
infinie
qui
s'en
est
allée
sans
un
bruit
Ты
ищешь
бесконечную
откровенность,
которая
ушла
без
звука
Ce
soir,
dis
moi,
t′as
17
ans
déjà
déjà
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
уже
17
лет
Ce
soir,
dis
moi,
t′as
17
ans
Сегодня
вечером
скажи
мне,
тебе
17
лет.
Ce
soir,
dis
moi,
t'as
17
ans
déjà
déjà
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
уже
17
лет
Ce
soir,
dis
moi,
t′as
17
ans,
17ans,
17ans
Сегодня
вечером
скажи
мне,
тебе
17
лет,
17
лет,
17
лет.
Ce
soir,
dis
moi,
t'as
17
ans
déjà
déjà
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
уже
17
лет
Ce
soir,
dis
moi,
t′as
17
ans,
17ans
Сегодня
вечером
скажи
мне,
тебе
17
лет,
17
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurie Darmon
Attention! Feel free to leave feedback.