Laurie Darmon - Elle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurie Darmon - Elle




Elle, la fille providentielle
Она, провиденциальная дочь
Apparue sur le quai
Появился на скамье подсудимых
Un matin de juillet
Июльское утро
Mes yeux la dévisagent
Мои глаза смотрят на нее
Elle dans mon paysage
Она в моем пейзаже
Ça tourne autour de moi
Он вращается вокруг меня
Je ne sais même pas dire pourquoi
Я даже не могу сказать, почему
Je dois aller vers elle
я должен пойти к ней
L'évidence m'appelle
Доказательства зовут меня
Je ne la connais pas
Я ее не знаю
Oui, c'est vrai mais je sais déjà
Да, это правда, но я уже знаю
Que je vais l'aimer elle
Что я буду любить ее
Comme un cadeau du ciel
Как подарок с небес
Qui n'arrive qu'une fois
это происходит только один раз
Ah-ah-ah
Ах ах ах
Oh, regarde comme c'est beau
О, посмотрите, как красиво
De laisser nos deux peaux
Чтобы оставить наши две шкуры
S'aimer sous l'arc-en-ciel
Любовь под радугой
Qu'importe les regards
Независимо от внешности
Ils n'ont aucun pouvoir
У них нет силы
Face à l'immensité
Лицом к необъятности
Des sentiments d'éternité
чувства вечности
Tous les matins du monde
Все утро мира
Quand nos mains se confondent
Когда наши руки сливаются
Je touche le soleil
я касаюсь солнца
Là-bas, au pays des merveilles
Там в стране чудес
Mais qui renonce à ça?
Но кто отказывается от этого?
Peux-tu me dire pourquoi
Можешь мне сказать почему
La vie est contenue
Там содержится жизнь
Dans ces instants fragiles et rares?
В эти хрупкие и редкие моменты?
Elle et moi depuis des semaines
Я и она в течение нескольких недель
À s'aimer comme des reines
Любить друг друга как королевы
Loin des ragots, loin de la haine
Далеко от сплетен, далеко от ненависти
Nos corps en aventure
Наши тела в приключении
Dans ce jardin d'Eden
В этом Эдемском саду
l'eau est douce est pure
Там, где вода сладкая, чистая
Et les fruits ont le goût du miel
И плоды на вкус как мед
Mais déjà tout bascule
Но уже все меняется
Ja la sens qui recule
Я чувствую, что он отступает
À l'idée d'être celle
При мысли о том, что я один
Qui aime une autre demoiselle
Кто любит другую даму
A-t-on vraiment le choix?
У нас действительно есть выбор?
Le cœur impose sa loi
Сердце навязывает свой закон
Pourquoi serait-ce mal?
Почему это неправильно?
Ah-ah-ah
Ах ах ах
Oh, regarde comme c'est beau
О, посмотрите, как красиво
De laisser nos deux peaux
Чтобы оставить наши две шкуры
S'aimer sous l'arc-en-ciel
Любовь под радугой
Qu'importe les regards
Независимо от внешности
Ils n'ont aucun pouvoir
У них нет силы
Face à l'immensité
Лицом к необъятности
Des sentiments d'éternité
чувства вечности
Tous les matins du monde
Все утро мира
Quand nos mains se confondent
Когда наши руки сливаются
Je touche le soleil
я касаюсь солнца
Là-bas, au pays des merveilles
Там в стране чудес
Mais qui renonce à ça?
Но кто отказывается от этого?
Peux-tu me dire pourquoi?
Можешь мне сказать почему
La vie est contenuek
Там содержится жизнь
Dans ces instants fragiles et rares
В эти хрупкие и редкие моменты?
Elle, la fille providentielle
Она, провиденциальная дочь
Apparue sur la quai
Появился на набережной
Ce matin de juillet
Этим июльским утром
Est montée dans le train
Сел в поезд
Celui des droits chemins
Это прямые пути
Préférant un destin
Предпочитая судьбу
Un peu tracé, un peu plus simple
Немного прорисовано, немного проще
Parfois je pense à elle
Иногда я думаю о ней
J'entends son cœur en peine
Я слышу его сердце в боли
Piégée dans ce combat
В ловушке этого боя
Devant lequel elle renonça
перед которым она сдалась
Entre soi et le monde
Между собой и миром
La liberté sans ombre
свобода без тени
Le droit chemin, c'est ça, au fond
Правильный путь, вот и все
Oh, regarde comme c'est beau
О, посмотрите, как красиво
De laisser nos deux peaux
Чтобы оставить наши две шкуры
S'aimer sous l'arc-en-ciel
Любовь под радугой
Qu'importe les regards
Независимо от внешности
Ils n'ont aucun pouvoir
У них нет силы
Face l'immensité
Лицом к необъятности
Des sentiments d'éternité
чувства вечности
Tous les matins du monde
Все утро мира
Quand nos mains se confondent
Когда наши руки сливаются
Je touche le soleil
я касаюсь солнца
Là-bas, au pays des merveilles
Там в стране чудес
Mais qui renonce à ça?
Но кто отказывается от этого?
Peux-tu me dire pourquoi
Можешь мне сказать почему
La vie est contenue,
Там содержится жизнь
Dans ces instants fragiles et rares?
В эти хрупкие и редкие моменты?





Writer(s): Laurie Darmon


Attention! Feel free to leave feedback.