Laurie Darmon - L'envie d'écrire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurie Darmon - L'envie d'écrire




L'envie d'écrire
Желание писать
Mes yeux sans bruit, dessinnent le cri,
Мои глаза, без звука, рисуют крик,
De mes colères enfouies sous terre,
Моей ярости, зарытой под землю,
Je ferme la porte à clé,
Я запираю дверь на ключ,
Je n′ai rien vu passer,
Я ничего не видела,
Ni l'ombre de mon passé
Ни тени моего прошлого,
Ni le trou du passé,
Ни дыры в прошлом,
Mon silence déborde
Мое молчание переполняет,
Sur ma silhouette en désordre,
Мой беспорядочный силуэт,
Et divulgue tout fort
И громко разглашает,
Ce que j′ai mis sous coffre-fort,
То, что я спрятала в сейф,
Il parle de mon enfance,
Оно говорит о моем детстве,
Il raconte mon coeur en transe,
Оно рассказывает о моем сердце в трансе,
Il a trahit ma confiance et délivre ma dernière danse,
Оно предало мое доверие и освобождает мой последний танец,
Quand naît l'envie d'écrire,
Когда рождается желание писать,
L′envie de tout te dire,
Желание все тебе рассказать,
Je reste silencieuse,
Я остаюсь безмолвной,
Je me fait les mains creuses...
Мои руки пусты...
Quand naît l′envie d'écrire,
Когда рождается желание писать,
L′envie de tout me dire,
Желание все себе рассказать,
Je vois que dans la ville,
Я вижу, что в городе,
Je file et me défile...
Я убегаю и ускользаю...
Quand naît l'envie d′écrire,
Когда рождается желание писать,
L'envie de tout leur dire,
Желание все им рассказать,
Je promets au futur,
Я обещаю будущему,
D′un présent qui perdure...
Настоящее, которое длится...
Quand naît l'envie d'écrire,
Когда рождается желание писать,
Oui l′envie de tout dire,
Да, желание все рассказать,
J′ai le coeur épuisé,
Мое сердце измучено,
L'encre s′est écoulée...
Чернила иссякли...
Quand mon corps s'endort,
Когда мое тело засыпает,
J′entends s'élever dehors,
Я слышу, как снаружи поднимается,
Le vent qui mappelle encore,
Ветер, который зовет меня снова,
Entre des autres feuilles mortes,
Среди других опавших листьев,
Je m′éveille dans le froid,
Я просыпаюсь в холоде,
De mes souvenirs d'autrefois,
Моих воспоминаний о прошлом,
Je murmure tout bas,
Я шепчу тихо,
Que tout va bien, ne t'en fais pas,
Что все хорошо, не волнуйся,
Le rouge au loin ce n′est rien,
Красный вдали - это ничто,
Ce n′est pas mon regard éteint,
Это не мой потухший взгляд,
C'est une couleur au hasard,
Это случайный цвет,
Dans la nuit noire,
В темной ночи,
Ce n′est pas l'histoire que je sais,
Это не та история, которую я знаю,
Dont je tais les moindres faits,
Чьи мельчайшие факты я скрываю,
Qui me demande à présent,
Которая просит меня сейчас,
De libérer le fruit mourant,
Освободить умирающий плод,
Quand naît l′envie d'écrire,
Когда рождается желание писать,
L′envie de tout te dire,
Желание все тебе рассказать,
Je reste silencieuse,
Я остаюсь безмолвной,
Je me fait les mains creuses...
Мои руки пусты...
Quand naît l'envie d'écrire,
Когда рождается желание писать,
L′envie de tout me dire,
Желание все себе рассказать,
Je vois que dans la ville,
Я вижу, что в городе,
Je file et me défile...
Я убегаю и ускользаю...
Quand naît l′envie d'écrire,
Когда рождается желание писать,
L′envie de tout leur dire,
Желание все им рассказать,
Je promets au futur,
Я обещаю будущему,
D'un présent qui perdure...
Настоящее, которое длится...
Quand naît l′envie d'écrire,
Когда рождается желание писать,
Oui, l′envie de tout dire,
Да, желание все рассказать,
J'ai le coeur épuisé,
Мое сердце измучено,
L'encre s′est écoulée...
Чернила иссякли...
Mmmmmh
Ммммм
Mmmmmh
Ммммм
Mmmmmh
Ммммм
Mmmmmh
Ммммм
Ouuuuuh
Ууууу
Ouuuuuh
Ууууу
Mmmmmh
Ммммм





Writer(s): Laurie Darmon


Attention! Feel free to leave feedback.