Laurie Darmon - Moment d'absence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurie Darmon - Moment d'absence




Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
Па-Ла-па-Ла, па-Ла-па-па-па
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Па-Ла-па-Ла, па-Ла-па-па-Ла
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
Па-Ла-па-Ла, па-Ла-па-па-па
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Па-Ла-па-Ла, па-Ла-па-па-Ла
Le jour se lève et je suis en tenue d′Eve
День встает, и я в одежде Евы
Il dort encore et je recouvre mon corps
Он все еще спит, и я накрываюсь своим телом
Les maux de cœur, on verra ça tout à l'heure
Сердечные недомогания, мы увидим это позже
Il faut partir, ne jamais rev′nir
Ты должен уйти, никогда больше не возвращаться.
Les secondes passent et moi, je noie mon angoisse
Проходят секунды, и я тону в своей тоске.
Le bus arrive, j'ressemble à une fugitive
Автобус подъезжает, я выгляжу как беглянка
Je me faufile et toute la ville défile
Я пробираюсь, и весь город прокручивается
J'veux pas pensé, j′voudrais oublier
Я не хочу думать, я хочу забыть
Les oiseaux chantent pendant que moi, je déchante
Птицы поют, пока я срываюсь,
Le soleil brille pendant que mes yeux vacillent
Солнце светит, когда мои глаза мерцают
Les gens avancent et je vais à contre-sens
Люди идут вперед, и я иду в противоположном направлении
Je vagabonde, j′envoie des mauvaises ondes
Я блуждаю, я посылаю плохие волны.
J'entends un bruit, aussitôt, je me méfie
Я слышу какой-то шум, сразу же настороживаюсь.
Trois petits pas, je n′me retournerai pas
Три маленьких шага, и я не обернусь.
Reviens la peur, reviens la sueur, la terreur
Вернись страх, вернись пот, ужас
Moment d'absence
Момент отсутствия
Ce n′était qu'un baiser
Это был всего лишь поцелуй.
Petit manque de délicatesse
Небольшое отсутствие деликатности
C′est l'SOS d'une fille en détresse
Это SOS девушки, попавшей в беду
Un baiser volé
Украденный поцелуй
Qui laisse ses traces sans faire de bruit
Кто оставляет свои следы без шума
Ça vient le soir et ça s′envole à l′espoir
Это приходит вечером и улетает с надеждой
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
Па-Ла-па-Ла, па-Ла-па-па-па
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Па-Ла-па-Ла, па-Ла-па-па-Ла
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
Па-Ла-па-Ла, па-Ла-па-па-па
Pa-la-pa-la
Па-Ла-па-Ла
Je marche encore, je me perds dans ce décor
Я все еще хожу, я теряюсь в этой обстановке
Et le vent souffle et je sens que je m'essouffle
И дует ветер, и я чувствую, что задыхаюсь
Je veux m′asseoir avant qu'il ne soit trop tard
Я хочу сесть, пока не стало слишком поздно.
Et je m′allonge, je me replonge dans mes songes
И я лежу, погружаюсь в свои сны.
Ta main est douce et pourtant, je la repousse
Твоя рука нежна, и все же я отталкиваю ее.
Mon cœur bat et je ressens naître en moi
Мое сердце бьется, и я чувствую, как во мне зарождается
Cette chaleur qui chasse, tousse ma pudeur
Этот жар, который прогоняет, кашляет моей стыдливостью.
C'est beau, c′est fort, je joue mon plus bel accord
Это красиво, это громко, я играю свой лучший аккорд
J'ai un frisson, je me retire à tâtons
Меня охватывает дрожь, я отступаю, нащупывая
Il fait nuit noire et mes pensées s'égarent
Темно, и мои мысли сбиваются с пути
Tendre silence de ces minutes intenses
Нежная тишина этих напряженных минут
se déclinent des idées assassines
Где появляются идеи убийства
Le sommeil vient et je ne risque plus rien
Сон приходит, и я больше ничем не рискую
Sortie d′une heure, j′me sens transporter ailleurs
Через час после выхода я чувствую себя в другом месте.
Et puis l'aube frappe et je sens que tout m′échappe
А потом наступает рассвет, и я чувствую, что все ускользает от меня
Moment d'absence
Момент отсутствия
Ce n′était qu'un baiser
Это был всего лишь поцелуй.
Petit manque de délicatesse
Небольшое отсутствие деликатности
C′est l'SOS d'une fille en détresse
Это SOS девушки, попавшей в беду
Un baiser volé
Украденный поцелуй
Qui laisse ses traces sans faire de bruit
Кто оставляет свои следы без шума
Ça vient le soir et ça s′envole à l′espoir
Это приходит вечером и улетает с надеждой
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
Па-Ла-па-Ла, па-Ла-па-па-па
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Па-Ла-па-Ла, па-Ла-па-па-Ла
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
Па-Ла-па-Ла, па-Ла-па-па-па
Pa-la-pa-la
Па-Ла-па-Ла
Mais depuis, le temps a passé et désormais
Но с тех пор прошло время, и теперь
Si tu m'attaques, je te réponds
Если ты нападешь на меня, я отвечу тебе
Si tu te décontractes, je veux bien retenir ton nom
Если ты расслабишься, я хочу запомнить твое имя.
Mais si tu te braques encore, je te fracasserai le corps
Но если ты еще раз дернешься, я разобью тебе тело
T′auras des bleus sur le front et dans la gorge des remords
У тебя будут синяки на лбу и в горле от раскаяния
Si tu m'attaques, je te réponds
Если ты нападешь на меня, я отвечу тебе
Si tu te décontractes, je veux bien retenir ton nom
Если ты расслабишься, я хочу запомнить твое имя.
Mais si tu te braques encore, je te fracasserai le corps
Но если ты еще раз дернешься, я разобью тебе тело
T′auras des bleus sur le front et dans la gorge des remords
У тебя будут синяки на лбу и в горле от раскаяния
Et dans la gorge des remords
И в горле угрызения совести
Et dans la gorge des remords
И в горле угрызения совести
Et dans la gorge des remords
И в горле угрызения совести





Writer(s): Laurie Darmon


Attention! Feel free to leave feedback.