Lyrics and translation Laurie Darmon - Moment d'absence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moment d'absence
Мгновение забытья
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa
Па-ла-па-ла,
па-ла-па-па
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa-la
Па-ла-па-ла,
па-ла-па-па-ла
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa
Па-ла-па-ла,
па-ла-па-па
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa-la
Па-ла-па-ла,
па-ла-па-па-ла
Le
jour
se
lève
et
je
suis
en
tenue
d′Eve
День
встает,
а
я
как
Ева
нагая,
Il
dort
encore
et
je
recouvre
mon
corps
Ты
спишь
еще,
а
я
свое
тело
скрываю.
Les
maux
de
cœur,
on
verra
ça
tout
à
l'heure
Сердечную
боль,
увидим,
что
будет
потом,
Il
faut
partir,
ne
jamais
rev′nir
Мне
нужно
уйти,
и
больше
не
возвращаться
в
этот
дом.
Les
secondes
passent
et
moi,
je
noie
mon
angoisse
Секунды
бегут,
а
я
свою
тревогу
топлю,
Le
bus
arrive,
j'ressemble
à
une
fugitive
Автобус
подходит,
я
словно
беглянка
в
толпу.
Je
me
faufile
et
toute
la
ville
défile
Я
пробираюсь,
а
город
передо
мной
летит,
J'veux
pas
pensé,
j′voudrais
oublier
Не
хочу
думать,
хочу
все
забыть.
Les
oiseaux
chantent
pendant
que
moi,
je
déchante
Птицы
поют,
а
я
в
душе
рыдаю,
Le
soleil
brille
pendant
que
mes
yeux
vacillent
Солнце
сияет,
а
мои
глаза
мерцают.
Les
gens
avancent
et
je
vais
à
contre-sens
Люди
идут
вперед,
а
я
иду
против
течения,
Je
vagabonde,
j′envoie
des
mauvaises
ondes
Брожу
без
цели,
излучая
дурные
предчувствия.
J'entends
un
bruit,
aussitôt,
je
me
méfie
Слышу
какой-то
шум,
сразу
настораживаюсь,
Trois
petits
pas,
je
n′me
retournerai
pas
Три
маленьких
шага,
и
не
оборачиваюсь.
Reviens
la
peur,
reviens
la
sueur,
la
terreur
Возвращается
страх,
возвращается
пот,
ужас,
Moment
d'absence
Мгновение
забытья.
Ce
n′était
qu'un
baiser
Это
был
всего
лишь
поцелуй,
Petit
manque
de
délicatesse
Маленькая
бестактность,
C′est
l'SOS
d'une
fille
en
détresse
Это
SOS
девушки
в
беде,
Un
baiser
volé
Украденный
поцелуй,
Qui
laisse
ses
traces
sans
faire
de
bruit
Который
оставляет
свой
след
беззвучно,
Ça
vient
le
soir
et
ça
s′envole
à
l′espoir
Он
приходит
вечером
и
улетает
с
надеждой.
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa
Па-ла-па-ла,
па-ла-па-па
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa-la
Па-ла-па-ла,
па-ла-па-па-ла
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa
Па-ла-па-ла,
па-ла-па-па
Je
marche
encore,
je
me
perds
dans
ce
décor
Я
все
еще
иду,
теряюсь
в
этом
пейзаже,
Et
le
vent
souffle
et
je
sens
que
je
m'essouffle
И
ветер
дует,
и
я
чувствую,
что
задыхаюсь.
Je
veux
m′asseoir
avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Хочу
сесть,
пока
не
стало
слишком
поздно,
Et
je
m′allonge,
je
me
replonge
dans
mes
songes
И
я
ложусь,
погружаюсь
в
свои
мечты.
Ta
main
est
douce
et
pourtant,
je
la
repousse
Твоя
рука
нежна,
и
все
же
я
ее
отталкиваю,
Mon
cœur
bat
et
je
ressens
naître
en
moi
Мое
сердце
бьется,
и
я
чувствую,
как
во
мне
рождается
Cette
chaleur
qui
chasse,
tousse
ma
pudeur
Это
тепло,
которое
прогоняет,
душит
мою
стыдливость.
C'est
beau,
c′est
fort,
je
joue
mon
plus
bel
accord
Это
прекрасно,
это
сильно,
я
играю
свой
лучший
аккорд,
J'ai
un
frisson,
je
me
retire
à
tâtons
Меня
бросает
в
дрожь,
я
отступаю
на
ощупь.
Il
fait
nuit
noire
et
mes
pensées
s'égarent
Ночь
темна,
и
мои
мысли
блуждают,
Tendre
silence
de
ces
minutes
intenses
Нежная
тишина
этих
напряженных
минут,
Où
se
déclinent
des
idées
assassines
Где
рождаются
убийственные
идеи.
Le
sommeil
vient
et
je
ne
risque
plus
rien
Сон
приходит,
и
я
больше
ничем
не
рискую.
Sortie
d′une
heure,
j′me
sens
transporter
ailleurs
Выход
через
час,
я
чувствую,
как
меня
уносит
куда-то,
Et
puis
l'aube
frappe
et
je
sens
que
tout
m′échappe
А
потом
наступает
рассвет,
и
я
чувствую,
что
все
ускользает.
Moment
d'absence
Мгновение
забытья.
Ce
n′était
qu'un
baiser
Это
был
всего
лишь
поцелуй,
Petit
manque
de
délicatesse
Маленькая
бестактность,
C′est
l'SOS
d'une
fille
en
détresse
Это
SOS
девушки
в
беде,
Un
baiser
volé
Украденный
поцелуй,
Qui
laisse
ses
traces
sans
faire
de
bruit
Который
оставляет
свой
след
беззвучно,
Ça
vient
le
soir
et
ça
s′envole
à
l′espoir
Он
приходит
вечером
и
улетает
с
надеждой.
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa
Па-ла-па-ла,
па-ла-па-па
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa-la
Па-ла-па-ла,
па-ла-па-па-ла
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa
Па-ла-па-ла,
па-ла-па-па
Mais
depuis,
le
temps
a
passé
et
désormais
Но
с
тех
пор
время
прошло,
и
теперь
Si
tu
m'attaques,
je
te
réponds
Если
ты
на
меня
нападешь,
я
отвечу,
Si
tu
te
décontractes,
je
veux
bien
retenir
ton
nom
Если
ты
расслабишься,
я,
пожалуй,
запомню
твое
имя,
Mais
si
tu
te
braques
encore,
je
te
fracasserai
le
corps
Но
если
ты
снова
будешь
нарываться,
я
разобью
тебя
вдребезги.
T′auras
des
bleus
sur
le
front
et
dans
la
gorge
des
remords
У
тебя
будут
синяки
на
лбу
и
угрызения
совести
в
горле.
Si
tu
m'attaques,
je
te
réponds
Если
ты
на
меня
нападешь,
я
отвечу,
Si
tu
te
décontractes,
je
veux
bien
retenir
ton
nom
Если
ты
расслабишься,
я,
пожалуй,
запомню
твое
имя,
Mais
si
tu
te
braques
encore,
je
te
fracasserai
le
corps
Но
если
ты
снова
будешь
нарываться,
я
разобью
тебя
вдребезги.
T′auras
des
bleus
sur
le
front
et
dans
la
gorge
des
remords
У
тебя
будут
синяки
на
лбу
и
угрызения
совести
в
горле.
Et
dans
la
gorge
des
remords
И
угрызения
совести
в
горле.
Et
dans
la
gorge
des
remords
И
угрызения
совести
в
горле.
Et
dans
la
gorge
des
remords
И
угрызения
совести
в
горле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurie Darmon
Attention! Feel free to leave feedback.