Lyrics and translation Laurie Darmon - Moment d'absence
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa
Па-Ла-па-Ла,
па-Ла-па-па-па
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa-la
Па-Ла-па-Ла,
па-Ла-па-па-Ла
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa
Па-Ла-па-Ла,
па-Ла-па-па-па
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa-la
Па-Ла-па-Ла,
па-Ла-па-па-Ла
Le
jour
se
lève
et
je
suis
en
tenue
d′Eve
День
встает,
и
я
в
одежде
Евы
Il
dort
encore
et
je
recouvre
mon
corps
Он
все
еще
спит,
и
я
накрываюсь
своим
телом
Les
maux
de
cœur,
on
verra
ça
tout
à
l'heure
Сердечные
недомогания,
мы
увидим
это
позже
Il
faut
partir,
ne
jamais
rev′nir
Ты
должен
уйти,
никогда
больше
не
возвращаться.
Les
secondes
passent
et
moi,
je
noie
mon
angoisse
Проходят
секунды,
и
я
тону
в
своей
тоске.
Le
bus
arrive,
j'ressemble
à
une
fugitive
Автобус
подъезжает,
я
выгляжу
как
беглянка
Je
me
faufile
et
toute
la
ville
défile
Я
пробираюсь,
и
весь
город
прокручивается
J'veux
pas
pensé,
j′voudrais
oublier
Я
не
хочу
думать,
я
хочу
забыть
Les
oiseaux
chantent
pendant
que
moi,
je
déchante
Птицы
поют,
пока
я
срываюсь,
Le
soleil
brille
pendant
que
mes
yeux
vacillent
Солнце
светит,
когда
мои
глаза
мерцают
Les
gens
avancent
et
je
vais
à
contre-sens
Люди
идут
вперед,
и
я
иду
в
противоположном
направлении
Je
vagabonde,
j′envoie
des
mauvaises
ondes
Я
блуждаю,
я
посылаю
плохие
волны.
J'entends
un
bruit,
aussitôt,
je
me
méfie
Я
слышу
какой-то
шум,
сразу
же
настороживаюсь.
Trois
petits
pas,
je
n′me
retournerai
pas
Три
маленьких
шага,
и
я
не
обернусь.
Reviens
la
peur,
reviens
la
sueur,
la
terreur
Вернись
страх,
вернись
пот,
ужас
Moment
d'absence
Момент
отсутствия
Ce
n′était
qu'un
baiser
Это
был
всего
лишь
поцелуй.
Petit
manque
de
délicatesse
Небольшое
отсутствие
деликатности
C′est
l'SOS
d'une
fille
en
détresse
Это
SOS
девушки,
попавшей
в
беду
Un
baiser
volé
Украденный
поцелуй
Qui
laisse
ses
traces
sans
faire
de
bruit
Кто
оставляет
свои
следы
без
шума
Ça
vient
le
soir
et
ça
s′envole
à
l′espoir
Это
приходит
вечером
и
улетает
с
надеждой
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa
Па-Ла-па-Ла,
па-Ла-па-па-па
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa-la
Па-Ла-па-Ла,
па-Ла-па-па-Ла
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa
Па-Ла-па-Ла,
па-Ла-па-па-па
Je
marche
encore,
je
me
perds
dans
ce
décor
Я
все
еще
хожу,
я
теряюсь
в
этой
обстановке
Et
le
vent
souffle
et
je
sens
que
je
m'essouffle
И
дует
ветер,
и
я
чувствую,
что
задыхаюсь
Je
veux
m′asseoir
avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Я
хочу
сесть,
пока
не
стало
слишком
поздно.
Et
je
m′allonge,
je
me
replonge
dans
mes
songes
И
я
лежу,
погружаюсь
в
свои
сны.
Ta
main
est
douce
et
pourtant,
je
la
repousse
Твоя
рука
нежна,
и
все
же
я
отталкиваю
ее.
Mon
cœur
bat
et
je
ressens
naître
en
moi
Мое
сердце
бьется,
и
я
чувствую,
как
во
мне
зарождается
Cette
chaleur
qui
chasse,
tousse
ma
pudeur
Этот
жар,
который
прогоняет,
кашляет
моей
стыдливостью.
C'est
beau,
c′est
fort,
je
joue
mon
plus
bel
accord
Это
красиво,
это
громко,
я
играю
свой
лучший
аккорд
J'ai
un
frisson,
je
me
retire
à
tâtons
Меня
охватывает
дрожь,
я
отступаю,
нащупывая
Il
fait
nuit
noire
et
mes
pensées
s'égarent
Темно,
и
мои
мысли
сбиваются
с
пути
Tendre
silence
de
ces
minutes
intenses
Нежная
тишина
этих
напряженных
минут
Où
se
déclinent
des
idées
assassines
Где
появляются
идеи
убийства
Le
sommeil
vient
et
je
ne
risque
plus
rien
Сон
приходит,
и
я
больше
ничем
не
рискую
Sortie
d′une
heure,
j′me
sens
transporter
ailleurs
Через
час
после
выхода
я
чувствую
себя
в
другом
месте.
Et
puis
l'aube
frappe
et
je
sens
que
tout
m′échappe
А
потом
наступает
рассвет,
и
я
чувствую,
что
все
ускользает
от
меня
Moment
d'absence
Момент
отсутствия
Ce
n′était
qu'un
baiser
Это
был
всего
лишь
поцелуй.
Petit
manque
de
délicatesse
Небольшое
отсутствие
деликатности
C′est
l'SOS
d'une
fille
en
détresse
Это
SOS
девушки,
попавшей
в
беду
Un
baiser
volé
Украденный
поцелуй
Qui
laisse
ses
traces
sans
faire
de
bruit
Кто
оставляет
свои
следы
без
шума
Ça
vient
le
soir
et
ça
s′envole
à
l′espoir
Это
приходит
вечером
и
улетает
с
надеждой
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa
Па-Ла-па-Ла,
па-Ла-па-па-па
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa-la
Па-Ла-па-Ла,
па-Ла-па-па-Ла
Pa-la-pa-la,
pa-la-pa-pa
Па-Ла-па-Ла,
па-Ла-па-па-па
Mais
depuis,
le
temps
a
passé
et
désormais
Но
с
тех
пор
прошло
время,
и
теперь
Si
tu
m'attaques,
je
te
réponds
Если
ты
нападешь
на
меня,
я
отвечу
тебе
Si
tu
te
décontractes,
je
veux
bien
retenir
ton
nom
Если
ты
расслабишься,
я
хочу
запомнить
твое
имя.
Mais
si
tu
te
braques
encore,
je
te
fracasserai
le
corps
Но
если
ты
еще
раз
дернешься,
я
разобью
тебе
тело
T′auras
des
bleus
sur
le
front
et
dans
la
gorge
des
remords
У
тебя
будут
синяки
на
лбу
и
в
горле
от
раскаяния
Si
tu
m'attaques,
je
te
réponds
Если
ты
нападешь
на
меня,
я
отвечу
тебе
Si
tu
te
décontractes,
je
veux
bien
retenir
ton
nom
Если
ты
расслабишься,
я
хочу
запомнить
твое
имя.
Mais
si
tu
te
braques
encore,
je
te
fracasserai
le
corps
Но
если
ты
еще
раз
дернешься,
я
разобью
тебе
тело
T′auras
des
bleus
sur
le
front
et
dans
la
gorge
des
remords
У
тебя
будут
синяки
на
лбу
и
в
горле
от
раскаяния
Et
dans
la
gorge
des
remords
И
в
горле
угрызения
совести
Et
dans
la
gorge
des
remords
И
в
горле
угрызения
совести
Et
dans
la
gorge
des
remords
И
в
горле
угрызения
совести
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurie Darmon
Attention! Feel free to leave feedback.