Laurie Darmon - Moment d'absence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurie Darmon - Moment d'absence




Moment d'absence
Мгновение забытья
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
Па-ла-па-ла, па-ла-па-па
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Па-ла-па-ла, па-ла-па-па-ла
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
Па-ла-па-ла, па-ла-па-па
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Па-ла-па-ла, па-ла-па-па-ла
Le jour se lève et je suis en tenue d′Eve
День встает, а я как Ева нагая,
Il dort encore et je recouvre mon corps
Ты спишь еще, а я свое тело скрываю.
Les maux de cœur, on verra ça tout à l'heure
Сердечную боль, увидим, что будет потом,
Il faut partir, ne jamais rev′nir
Мне нужно уйти, и больше не возвращаться в этот дом.
Les secondes passent et moi, je noie mon angoisse
Секунды бегут, а я свою тревогу топлю,
Le bus arrive, j'ressemble à une fugitive
Автобус подходит, я словно беглянка в толпу.
Je me faufile et toute la ville défile
Я пробираюсь, а город передо мной летит,
J'veux pas pensé, j′voudrais oublier
Не хочу думать, хочу все забыть.
Les oiseaux chantent pendant que moi, je déchante
Птицы поют, а я в душе рыдаю,
Le soleil brille pendant que mes yeux vacillent
Солнце сияет, а мои глаза мерцают.
Les gens avancent et je vais à contre-sens
Люди идут вперед, а я иду против течения,
Je vagabonde, j′envoie des mauvaises ondes
Брожу без цели, излучая дурные предчувствия.
J'entends un bruit, aussitôt, je me méfie
Слышу какой-то шум, сразу настораживаюсь,
Trois petits pas, je n′me retournerai pas
Три маленьких шага, и не оборачиваюсь.
Reviens la peur, reviens la sueur, la terreur
Возвращается страх, возвращается пот, ужас,
Moment d'absence
Мгновение забытья.
Ce n′était qu'un baiser
Это был всего лишь поцелуй,
Petit manque de délicatesse
Маленькая бестактность,
C′est l'SOS d'une fille en détresse
Это SOS девушки в беде,
Un baiser volé
Украденный поцелуй,
Qui laisse ses traces sans faire de bruit
Который оставляет свой след беззвучно,
Ça vient le soir et ça s′envole à l′espoir
Он приходит вечером и улетает с надеждой.
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
Па-ла-па-ла, па-ла-па-па
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Па-ла-па-ла, па-ла-па-па-ла
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
Па-ла-па-ла, па-ла-па-па
Pa-la-pa-la
Па-ла-па-ла
Je marche encore, je me perds dans ce décor
Я все еще иду, теряюсь в этом пейзаже,
Et le vent souffle et je sens que je m'essouffle
И ветер дует, и я чувствую, что задыхаюсь.
Je veux m′asseoir avant qu'il ne soit trop tard
Хочу сесть, пока не стало слишком поздно,
Et je m′allonge, je me replonge dans mes songes
И я ложусь, погружаюсь в свои мечты.
Ta main est douce et pourtant, je la repousse
Твоя рука нежна, и все же я ее отталкиваю,
Mon cœur bat et je ressens naître en moi
Мое сердце бьется, и я чувствую, как во мне рождается
Cette chaleur qui chasse, tousse ma pudeur
Это тепло, которое прогоняет, душит мою стыдливость.
C'est beau, c′est fort, je joue mon plus bel accord
Это прекрасно, это сильно, я играю свой лучший аккорд,
J'ai un frisson, je me retire à tâtons
Меня бросает в дрожь, я отступаю на ощупь.
Il fait nuit noire et mes pensées s'égarent
Ночь темна, и мои мысли блуждают,
Tendre silence de ces minutes intenses
Нежная тишина этих напряженных минут,
se déclinent des idées assassines
Где рождаются убийственные идеи.
Le sommeil vient et je ne risque plus rien
Сон приходит, и я больше ничем не рискую.
Sortie d′une heure, j′me sens transporter ailleurs
Выход через час, я чувствую, как меня уносит куда-то,
Et puis l'aube frappe et je sens que tout m′échappe
А потом наступает рассвет, и я чувствую, что все ускользает.
Moment d'absence
Мгновение забытья.
Ce n′était qu'un baiser
Это был всего лишь поцелуй,
Petit manque de délicatesse
Маленькая бестактность,
C′est l'SOS d'une fille en détresse
Это SOS девушки в беде,
Un baiser volé
Украденный поцелуй,
Qui laisse ses traces sans faire de bruit
Который оставляет свой след беззвучно,
Ça vient le soir et ça s′envole à l′espoir
Он приходит вечером и улетает с надеждой.
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
Па-ла-па-ла, па-ла-па-па
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Па-ла-па-ла, па-ла-па-па-ла
Pa-la-pa-la, pa-la-pa-pa
Па-ла-па-ла, па-ла-па-па
Pa-la-pa-la
Па-ла-па-ла
Mais depuis, le temps a passé et désormais
Но с тех пор время прошло, и теперь
Si tu m'attaques, je te réponds
Если ты на меня нападешь, я отвечу,
Si tu te décontractes, je veux bien retenir ton nom
Если ты расслабишься, я, пожалуй, запомню твое имя,
Mais si tu te braques encore, je te fracasserai le corps
Но если ты снова будешь нарываться, я разобью тебя вдребезги.
T′auras des bleus sur le front et dans la gorge des remords
У тебя будут синяки на лбу и угрызения совести в горле.
Si tu m'attaques, je te réponds
Если ты на меня нападешь, я отвечу,
Si tu te décontractes, je veux bien retenir ton nom
Если ты расслабишься, я, пожалуй, запомню твое имя,
Mais si tu te braques encore, je te fracasserai le corps
Но если ты снова будешь нарываться, я разобью тебя вдребезги.
T′auras des bleus sur le front et dans la gorge des remords
У тебя будут синяки на лбу и угрызения совести в горле.
Et dans la gorge des remords
И угрызения совести в горле.
Et dans la gorge des remords
И угрызения совести в горле.
Et dans la gorge des remords
И угрызения совести в горле.





Writer(s): Laurie Darmon


Attention! Feel free to leave feedback.