Lyrics and translation Laurie Darmon - Tellement faim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tellement faim
Такой голод
Ce
soir
j'ai
pas
sommeil,
j'ai
pas
envie
de
dormir
Сегодня
ночью
я
не
хочу
спать,
я
не
хочу
спать
Je
voudrais
que
tu
te
réveilles,
qu'on
s'encanaille
au
Brésil
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
проснулась,
и
мы
отправились
в
Бразилию
Aller
mais
vient
mon
cœur,
j'entends
le
rythme
qui
vibre
Пойдем,
мое
сердце,
слышишь,
как
звучит
этот
ритм
Partout,
partout,
toutes
les
heures,
et
puis
ça
part
en
folie
Везде,
везде,
каждую
минуту,
а
потом
начинается
сумасшествие
Je
voudrais
que
tu
m'aime
en
retour,
que
tu
me
le
dises
toute
la
nuit
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
любила
меня
в
ответ,
чтобы
ты
говорила
мне
это
всю
ночь
Qu'ensemble
on
compte
les
jours,
qui
nous
séparent
de
l'infini
Чтобы
мы
вместе
считали
дни,
которые
разделяют
нас
от
бесконечности
L'infini
c'est
nos
deux
corps,
qui
ont
mais
tellement
faim
Бесконечность
- это
наши
два
тела,
которые
так
сильно
голодны
Que
même
pas,
même
pas
la
mort,
n'oserait
y
mettre
faim
Что
даже
смерть
не
осмелится
утолить
их
голод
Réveille-toi
mon
amour,
Проснись,
моя
любовь,
J'entends
danser,
j'entends
s'aimer
les
couples
Я
слышу
танцы,
я
слышу,
как
пары
любят
друг
друга
Ils
sortent,
ils
se
découvrent,
et
nous
on
reste
là
comme
ça
Они
выходят
из
дому,
открывают
друг
друга,
а
мы
с
тобой
сидим
здесь
как
есть
On
ne
sert
à
rien,
on
ne
sert
à,
Мы
ни
на
что
не
годны,
мы
не
годны
ни
на
что
à
rien,
non,
c'est,
c'est
dingue
au
fond
И
в
глубине
души
это
безумие
Et
puis
je
sais
pas
pourquoi,
tu
te
poses
des
questions
sur
moi
И
я
не
знаю
почему,
но
ты
задаешь
себе
вопросы
обо
мне
Ah
bon,
voyons,
je
veux
pas
entendre
ça
non,
non
Ну
что
ж,
я
не
хочу
слышать
об
этом
Je
voudrais
que
tu
m'aime
en
retour,
que
tu
me
le
dises
toute
la
nuit
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
любила
меня
в
ответ,
чтобы
ты
говорила
мне
это
всю
ночь
Qu'ensemble
on
compte
les
jours,
qui
nous
séparent
de
l'infini
Чтобы
мы
вместе
считали
дни,
которые
разделяют
нас
от
бесконечности
L'infini
c'est
nos
deux
corps,
qui
ont
mais
tellement
faim
Бесконечность
- это
наши
два
тела,
которые
так
сильно
голодны
Que
même
pas,
même
pas
la
mort,
n'oserait
y
mettre
faim
Что
даже
смерть
не
осмелится
утолить
их
голод
Tellement
faim,
mais
tellement
faim
Так
голодна,
так
голодна
Tellement
faim,
mais
tellement,
tellement
faim
Так
голодна,
так,
так
голодна
Tellement
faim
oui,
mais
tellement
faim
Так
голодна
да,
так
голодна
Regarde
comme
je
te
veux,
et
toi
tu
n'en
fais
rien
Посмотри,
как
я
тебя
хочу,
а
ты
ничего
не
делаешь
J'en
ai
le
corps
fiévreux,
de
voir
faner
mes
mains
Мое
тело
охвачено
лихорадкой,
когда
я
вижу,
как
вянут
мои
руки
Que
je
sais
si
habile,
gracieuses
mais
pas
dociles
Которые
я
знаю,
такие
умелые,
грациозные,
но
не
послушные
Qui
feraient
couler
le
miel
dans
un
désert
aride
Которые
заставили
бы
течь
мед
в
безжизненной
пустыне
Non
mais
qu'attends-tu
pour,
oser
lâcher
les
chiens
Так
чего
же
ты
ждешь?
Осмелься
спустить
собак
Sans
laisse
autour
du
cou,
jusqu'au
petit
matin
Без
поводков,
до
самого
утра
Au
pire
une
morsure,
ou
deux
si
t'es
chanceux
В
худшем
случае
один
укус,
два,
если
повезет
La
trace
d'une
aventure
à
deux
След
приключения
вдвоем
Je
voudrais
que
tu
m'aime
en
retour,
que
tu
me
le
dises
toute
la
nuit
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
любила
меня
в
ответ,
чтобы
ты
говорила
мне
это
всю
ночь
Qu'ensemble
on
compte
les
jours,
qui
nous
séparent
de
l'infini
Чтобы
мы
вместе
считали
дни,
которые
разделяют
нас
от
бесконечности
L'infini
c'est
nos
deux
corps,
qui
ont
mais
tellement
faim
Бесконечность
- это
наши
два
тела,
которые
так
сильно
голодны
Que
même
pas,
même
pas
la
mort,
n'oserait
y
mettre
faim
Что
даже
смерть
не
осмелится
утолить
их
голод
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurie Darmon
Attention! Feel free to leave feedback.