Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Waters
Schwarze Wasser
I
come
from
the
mountains,
Kentucky's
my
home,
Ich
komme
aus
den
Bergen,
Kentucky
ist
mein
Zuhause,
Where
the
wild
deer
and
the
black
bear
so
lately
did
wrong.
Wo
die
wilden
Hirsche
und
die
Schwarzbären
noch
vor
kurzem
lebten.
By
the
cool
rushing
waterfall,
the
wild
flowers
dream,
An
den
kühlen,
rauschenden
Wasserfällen
träumen
die
Wildblumen,
And
through
every
green
valley
there
runs
a
clear
stream.
Und
durch
jedes
grüne
Tal
fließt
ein
klarer
Bach.
Now
there's
scenes
of
destruction
on
every
hand,
Nun
gibt
es
Szenen
der
Zerstörung
überall,
And
only
black
water
runs
down
through
my
land.
Und
nur
schwarzes
Wasser
fließt
durch
mein
Land.
Sad
scenes
of
destruction
on
every
hand,
Traurige
Szenen
der
Zerstörung
überall,
Black
waters,
black
waters
run
down
through
my
land.
Schwarze
Wasser,
schwarze
Wasser
fließen
durch
mein
Land.
Oh,
the
queen,
she's
a
pretty
bird,
she
sings
a
sweet
tune,
Oh,
die
Königin,
sie
ist
ein
hübscher
Vogel,
sie
singt
ein
süßes
Lied,
In
the
roots
of
dark
timber
she
nests
with
her
young.
In
den
Wurzeln
dunkler
Bäume
nistet
sie
mit
ihren
Jungen.
Then
the
hill
side
explodes
with
a
dynamite's
roar,
Dann
explodiert
der
Hang
mit
dem
Dröhnen
von
Dynamit,
And
the
voice
of
the
small
bird
is
heard
there
no
more.
Und
die
Stimme
des
kleinen
Vogels
ist
dort
nicht
mehr
zu
hören.
Then
the
mountain
comes
tumbling
so
awful
and
grand,
Dann
stürzt
der
Berg
so
schrecklich
und
gewaltig
herab,
As
the
poison
black
waters
run
down
through
my
land.
Während
die
giftigen
schwarzen
Wasser
durch
mein
Land
fließen.
Sad
scenes
of
destruction
on
every
hand,
Traurige
Szenen
der
Zerstörung
überall,
Black
waters,
black
waters
run
down
through
my
land.
Schwarze
Wasser,
schwarze
Wasser
fließen
durch
mein
Land.
In
the
coming
of
the
spring
time
we
planted
our
corn,
Im
Frühling
pflanzten
wir
unseren
Mais,
In
the
ending
of
the
spring
time
we
buried
our
son.
Am
Ende
des
Frühlings
begruben
wir
unseren
Sohn.
In
the
summer
come
a
nice
man,
says
everything's
fine,
Im
Sommer
kam
ein
netter
Mann,
sagte,
alles
sei
in
Ordnung,
My
employer
just
requires
a
way
to
his
mine.
Mein
Arbeitgeber
braucht
nur
einen
Weg
zu
seiner
Mine.
Then
he
blew
down
the
timber,
covered
my
corn
Dann
sprengte
er
die
Bäume
weg,
bedeckte
meinen
Mais,
And
the
grave
on
the
hillside's
a
mile
deeper
down.
Und
das
Grab
am
Hang
ist
eine
Meile
tiefer
gesunken.
And
the
man
stands
and
talks
with
his
hat
in
his
hand
Und
der
Mann
steht
und
redet
mit
seinem
Hut
in
der
Hand,
As
the
poison
black
waters
rise
over
my
land.
Während
die
giftigen
schwarzen
Wasser
über
mein
Land
steigen.
Sad
scenes
of
destruction
on
every
hand,
Traurige
Szenen
der
Zerstörung
überall,
Black
waters,
black
waters
run
down
through
my
land.
Schwarze
Wasser,
schwarze
Wasser
fließen
durch
mein
Land.
Now
I
don't
have
much
money,
not
much
of
a
home,
Nun,
ich
habe
nicht
viel
Geld,
nicht
viel
von
einem
Zuhause,
I
own
my
own
land,
but
my
land's
not
my
own.
Ich
besitze
mein
eigenes
Land,
aber
mein
Land
gehört
mir
nicht.
But
if
I
had
ten
million
somewhere's
there
abouts,
Aber
wenn
ich
zehn
Millionen
irgendwo
hätte,
I'd
buy
a
pair
of
county
and
I'd
drive
them
all
out.
Würde
ich
mir
ein
paar
Verantwortliche
kaufen
und
sie
alle
vertreiben.
Then
I'd
sit
on
the
bank
with
my
babe
and
my
can
Dann
würde
ich
am
Ufer
sitzen,
mit
meinem
Schatz
und
meinem
Krug,
And
watch
the
clean
waters
run
down
through
my
land.
Und
zusehen,
wie
die
sauberen
Wasser
durch
mein
Land
fließen.
Oh,
and
that
would
be
just
like
the
old
promised
land,
Oh,
und
das
wäre
genau
wie
das
alte
gelobte
Land,
Black
waters,
black
waters
no
more
in
my
land.
Schwarze
Wasser,
schwarze
Wasser
nicht
mehr
in
meinem
Land.
Black
waters,
black
waters
no
more
in
my
land.
Schwarze
Wasser,
schwarze
Wasser
nicht
mehr
in
meinem
Land.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Ritchie
Attention! Feel free to leave feedback.