Laurie Lewis - Black Waters - translation of the lyrics into German

Black Waters - Laurie Lewistranslation in German




Black Waters
Schwarze Wasser
I come from the mountains, Kentucky's my home,
Ich komme aus den Bergen, Kentucky ist mein Zuhause,
Where the wild deer and the black bear so lately did wrong.
Wo die wilden Hirsche und die Schwarzbären noch vor kurzem lebten.
By the cool rushing waterfall, the wild flowers dream,
An den kühlen, rauschenden Wasserfällen träumen die Wildblumen,
And through every green valley there runs a clear stream.
Und durch jedes grüne Tal fließt ein klarer Bach.
Now there's scenes of destruction on every hand,
Nun gibt es Szenen der Zerstörung überall,
And only black water runs down through my land.
Und nur schwarzes Wasser fließt durch mein Land.
Sad scenes of destruction on every hand,
Traurige Szenen der Zerstörung überall,
Black waters, black waters run down through my land.
Schwarze Wasser, schwarze Wasser fließen durch mein Land.
Oh, the queen, she's a pretty bird, she sings a sweet tune,
Oh, die Königin, sie ist ein hübscher Vogel, sie singt ein süßes Lied,
In the roots of dark timber she nests with her young.
In den Wurzeln dunkler Bäume nistet sie mit ihren Jungen.
Then the hill side explodes with a dynamite's roar,
Dann explodiert der Hang mit dem Dröhnen von Dynamit,
And the voice of the small bird is heard there no more.
Und die Stimme des kleinen Vogels ist dort nicht mehr zu hören.
Then the mountain comes tumbling so awful and grand,
Dann stürzt der Berg so schrecklich und gewaltig herab,
As the poison black waters run down through my land.
Während die giftigen schwarzen Wasser durch mein Land fließen.
Sad scenes of destruction on every hand,
Traurige Szenen der Zerstörung überall,
Black waters, black waters run down through my land.
Schwarze Wasser, schwarze Wasser fließen durch mein Land.
In the coming of the spring time we planted our corn,
Im Frühling pflanzten wir unseren Mais,
In the ending of the spring time we buried our son.
Am Ende des Frühlings begruben wir unseren Sohn.
In the summer come a nice man, says everything's fine,
Im Sommer kam ein netter Mann, sagte, alles sei in Ordnung,
My employer just requires a way to his mine.
Mein Arbeitgeber braucht nur einen Weg zu seiner Mine.
Then he blew down the timber, covered my corn
Dann sprengte er die Bäume weg, bedeckte meinen Mais,
And the grave on the hillside's a mile deeper down.
Und das Grab am Hang ist eine Meile tiefer gesunken.
And the man stands and talks with his hat in his hand
Und der Mann steht und redet mit seinem Hut in der Hand,
As the poison black waters rise over my land.
Während die giftigen schwarzen Wasser über mein Land steigen.
Sad scenes of destruction on every hand,
Traurige Szenen der Zerstörung überall,
Black waters, black waters run down through my land.
Schwarze Wasser, schwarze Wasser fließen durch mein Land.
Now I don't have much money, not much of a home,
Nun, ich habe nicht viel Geld, nicht viel von einem Zuhause,
I own my own land, but my land's not my own.
Ich besitze mein eigenes Land, aber mein Land gehört mir nicht.
But if I had ten million somewhere's there abouts,
Aber wenn ich zehn Millionen irgendwo hätte,
I'd buy a pair of county and I'd drive them all out.
Würde ich mir ein paar Verantwortliche kaufen und sie alle vertreiben.
Then I'd sit on the bank with my babe and my can
Dann würde ich am Ufer sitzen, mit meinem Schatz und meinem Krug,
And watch the clean waters run down through my land.
Und zusehen, wie die sauberen Wasser durch mein Land fließen.
Oh, and that would be just like the old promised land,
Oh, und das wäre genau wie das alte gelobte Land,
Black waters, black waters no more in my land.
Schwarze Wasser, schwarze Wasser nicht mehr in meinem Land.
Black waters, black waters no more in my land.
Schwarze Wasser, schwarze Wasser nicht mehr in meinem Land.





Writer(s): Jean Ritchie


Attention! Feel free to leave feedback.