Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Texas Bluebonnets
Texas-Prärielilien
Those
Texas
bluebonnets
how
sweetly
they
grow
Diese
Texas-Prärielilien,
wie
süß
sie
doch
wachsen
For
all
the
wide
prairies
they're
scattered
like
snow
Über
alle
weiten
Prärien
sind
sie
verstreut
wie
Schnee
They
make
all
the
meadows
as
blue
as
the
skies
Sie
färben
alle
Wiesen
so
blau
wie
der
Himmel
Reminding
me
of
my
little
darlings
blue
eyes
Und
erinnern
mich
an
die
blauen
Augen
meines
Liebsten
Well
I
wanted
to
ramble
so
I
started
to
roam
Ich
wollte
wandern,
also
begann
ich
zu
streifen
And
I
didn't
think
twice
about
leaving
my
home
Und
dachte
nicht
zweimal
darüber
nach,
mein
Zuhause
zu
verlassen
But
when
I
got
to
Texas
not
far
from
Burnet
Aber
als
ich
nach
Texas
kam,
nicht
weit
von
Burnet
Those
Texas
bluebonnets
wouldn't
let
me
forget
Ließen
mich
diese
Texas-Prärielilien
ihn
nicht
vergessen
I
ran
out
of
money
went
to
work
on
a
farm
Mir
ging
das
Geld
aus,
ich
begann,
auf
einer
Farm
zu
arbeiten
Picking
their
melons
and
hoeing
their
corn
Pflückte
ihre
Melonen
und
hackte
ihren
Mais
And
all
winter
long
Lord
I
herded
their
cows
Und
den
ganzen
Winter
lang,
Herr,
hütete
ich
ihre
Kühe
And
I
tried
to
forget
my
little
darling
somehow
Und
ich
versuchte,
meinen
Liebsten
irgendwie
zu
vergessen
But
then
springtime
had
blossomed
Aber
dann
erblühte
der
Frühling
And
it
just
made
my
head
feel
bluer
than
blue
Und
mein
Kopf
fühlte
sich
blauer
als
blau
an
Those
Texas
bluebonnets
they
smiled
in
the
sun
Diese
Texas-Prärielilien
lächelten
in
der
Sonne
But
they
just
made
me
think
of
my
only
one
Aber
sie
ließen
mich
nur
an
meinen
Einzigen
denken
I'm
leaving
the
southland
I'm
leaving
today
Ich
verlasse
den
Süden,
ich
gehe
heute
I
don't
know
where
I'm
going
but
I
know
that
I
can't
stay
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
weiß,
dass
ich
nicht
bleiben
kann
I
guess
I'll
go
north
to
the
ice
and
the
snow
Ich
denke,
ich
gehe
nach
Norden,
zu
Eis
und
Schnee
Where
those
Texas
bluebonnets
never
will
grow
Wo
diese
Texas-Prärielilien
niemals
wachsen
werden
In
the
cold
frozen
Iceland
I'll
live
'til
I
die
Im
kalten,
gefrorenen
Island
werde
ich
leben,
bis
ich
sterbe
Where
I'll
finally
forget
my
little
darlings
blue
eyes
Wo
ich
endlich
die
blauen
Augen
meines
Liebsten
vergessen
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurie Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.