Lyrics and translation Lauriete - Abraão e Isaque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abraão e Isaque
Авраам и Исаак
Take
your
only
son
Возьми
своего
единственного
сына,
Who
do
you
love
and
offer
to
me?
которого
ты
любишь,
и
принеси
его
Мне
в
жертву.
Go
to
the
mountain
that
I
show
you,
go
to
the
land
of
Moriah
Иди
на
гору,
которую
Я
укажу
тебе,
иди
в
землю
Мориа,
And
offer
ye
for
a
burnt
offering,
Isaac
there
и
там
принеси
его
во
всесожжение,
Исаака.
Dawn
the
day
dawning
На
рассвете,
The
donkey
has
gone
down,
the
servant
Abraham
оседлав
осла,
отправился
слуга
Авраама.
And
then
he
took
his
son
И
тогда
он
взял
своего
сына.
For
his
servants
took
them
with
him.
Ведь
его
слуги
пошли
с
ним.
It
was
to
fulfill
the
difficult
order
of
your
God
Это
было
для
того,
чтобы
исполнить
трудное
повеление
своего
Бога.
On
the
third
day
Abraham
saw
from
afar
a
place
На
третий
день
Авраам
увидел
издалека
место,
What
did
you
show
him?
которое
указал
ему
Бог.
And
it
was,
to
give
God
what
he
loved
so
much
И
это
было
для
того,
чтобы
отдать
Богу
то,
что
он
так
любил.
It
was
his
faith
for
God
being
proved,
but
it
was
Его
вера
в
Бога
была
испытана,
And
he
said
to
his
servants,
'We
will
return'
и
он
сказал
своим
слугам:
«Мы
вернемся.
So
stay
here,
me
and
the
boy,
let's
go.
Оставайтесь
здесь,
а
мы
с
мальчиком
пойдем.
And
seeing
you
worshiped
we
will
return
to
you
Помолившись,
мы
вернемся
к
вам».
They
took
with
them
the
fire
and
the
firewood
Они
взяли
с
собой
огонь
и
дрова.
And
God
at
the
moment
watching
the
scene
И
Бог
в
этот
момент
наблюдал
за
происходящим.
And
as
they
walked,
Abraham
heard
a
voice:
И
пока
они
шли,
Авраам
услышал
голос:
Father,
we
brought
the
fire,
we
brought
the
firewood
«Отец,
мы
принесли
огонь,
мы
принесли
дрова,
Answer
me
where
is
the
lamb
I
do
not
see
скажи
мне,
где
агнец?
Я
не
вижу
его».
Father,
you
always
come,
offer
on
the
hill
«Отец,
ты
всегда
приходишь
и
приносишь
жертву
на
холме,
And
never
forget
anything
for
the
sacrifice
и
никогда
ничего
не
забываешь
для
жертвоприношения,
But
where
is
the
lamb?
но
где
агнец?»
But
Abraham
knew
the
God
he
served
Но
Авраам
знал
Бога,
которому
служил,
So
it
goes
like
this:
и
сказал:
" My
son,
the
lamb,
God
will
provide
for
you
"
«Сын
мой,
агнца
Бог
усмотрит».
God
will
provide,
God
will
provide
Бог
усмотрит,
Бог
усмотрит,
God
will
provide,
God
will
provide
Бог
усмотрит,
Бог
усмотрит,
The
lamb,
God
will
provide
for
you
агнца
Бог
усмотрит.
And
as
they
climbed
the
hill
И
пока
они
поднимались
на
холм,
The
right
Isaac
questioned
his
father
Исаак
спрашивал
своего
отца,
Because
you
noticed
that
there
was
no
потому
что
заметил,
что
нет
No
lamb
for
the
sacrifice
агнца
для
жертвоприношения.
And
did
not
he
know
that
he
himself
И
не
знал
он,
что
сам
And
coming
to
the
place
that
you
had
told
him
И
придя
на
место,
которое
указал
ему
Бог,
Abraham
built
there
the
altar
tied
his
son
Авраам
построил
там
жертвенник,
связал
своего
сына
And
laid
him
upon
that
place
to
sacrifice
it
и
положил
его
на
то
место,
чтобы
принести
в
жертву.
And
when
Abraham
took
the
cleaver
И
когда
Авраам
взял
нож
And
stretched
out
his
hand
to
slay
Isak,
the
angel
of
the
Lord
cried
out
и
протянул
руку
свою,
чтобы
заколоть
Исаака,
Ангел
Господень
воззвал
From
heaven
he
said:
"Abraham,
Abraham
с
небес
и
сказал:
«Авраам,
Авраам!
Do
not
stretch
out
your
hand
over
the
boy.
Не
поднимай
руки
твоей
на
отрока
And
do
not
do
anything
to
him,
so
now
I
know
that
you
fear
God
и
не
делай
ему
ничего,
ибо
теперь
Я
знаю,
что
ты
боишься
Бога
And
you
did
not
deny
your
son
your
only
child.
"
и
не
пожалел
сына
твоего,
единственного
твоего».
God
will
provide,
God
will
provide
Бог
усмотрит,
Бог
усмотрит,
God
will
provide,
God
will
provide
Бог
усмотрит,
Бог
усмотрит,
The
lamb,
God
will
provide
for
you
агнца
Бог
усмотрит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Freire
Attention! Feel free to leave feedback.