Lyrics and translation Lauriete - Armadura de Aço
Quem
te
vê
vestido
pro
combate
Кто
видит
платье
pro
боя
Acha
que
você
não
tem
medo
Думаете,
что
вы
не
боитесь
Que
você
nunca
fracassa
Что
вы
никогда
не
было
Sua
armadura
está
perfeita
Их
броня
идеально
подходит
Mas
por
dentro
incertezas
Но
внутри
неопределенности
Tem
fraquezas
e
cansaço
Есть
слабости
и
усталости
Quem
dá
sua
espada
levantada
Кто
дает
свой
меч
поднят
Não
repara
que
o
seu
Не
замечает,
что
его
Sorriso
já
não
é
o
mesmo
Улыбка
уже
не
тот
Quem
dá
sua
lança
afiada
Кто
дает
свое
копье
острое
Não
percebe
a
dor
que
está
Не
понимаете,
боль,
что
Armazenada
no
seu
peito
Хранится
в
его
груди
Quem
te
aplaude
lá
no
palco
Кто
тебе
аплодирует
там,
на
сцене
Não
te
enxerga
lá
no
quarto
Тебя
не
видит,
там
в
номере
Quando
você
está
chorando
Когда
ты
плачешь
Querem
sempre
resultados
Они
хотят,
чтобы
результаты
Não
se
importam
com
o
soldado
Не
все
равно,
что
солдат
Nem
percebem
que
existe
Не
понимают,
что
существует
Uma
pessoa
de
carne
Человек
из
плоти
Nessa
armadura
de
aço
В
этой
стальной
арматуры
Soldados
também
choram
Солдаты
тоже
плачут
Os
fortes
também
fracassam
Сильные
тоже
умирают
É
possível
ser
ferido
quando
se
está
em
combate
Это
может
быть
больно,
когда
вы
находитесь
в
бою
Se
olhar
só
pra
armadura
pode
ver
ela
riscada
Если
смотреть
только
чтоб
доспехи
можно
увидеть,
она
поцарапана
Mas
por
baixo
o
soldado
está
com
a
alma
rasgada
Но,
под
солдата
с
душой
рваной
Atingido
em
batalha,
as
vezes
é
inevitável
Достигнут
в
бой,
иногда
это
неизбежно
Mas
deixado
para
trás,
isso
é
inaceitável
Но
оставили,
это
неприемлемо
Pois
Jesus
pagou
um
preço
por
amor
a
criatura
Потому
что
Иисус
заплатил
цену
за
любви
существо
Porque
o
que
tem
valor
é
a
pessoa
Потому
что
то,
что
имеет
значение-это
человек,
Que
está
por
baixo
dá
armadura
Что
под,
дает
броню
Você
tem
um
valor
Вы
имеет
значение
Você
é
precioso
Вы
драгоценные
Deus
investiu
em
você
Бог
вложил
в
вас
Soldado
valoroso
Доблестный
воин
Você
tem
um
valor
Вы
имеет
значение
Você
é
precioso
Вы
драгоценные
Deus
investiu
em
você
Бог
вложил
в
вас
Soldado
valoroso
Доблестный
воин
Soldados
também
choram
Солдаты
тоже
плачут
Os
fortes
também
fracassam
Сильные
тоже
умирают
É
possível
ser
ferido
quando
se
está
em
combate
Это
может
быть
больно,
когда
вы
находитесь
в
бою
Se
olhar
só
pra
armadura
pode
ver
ela
riscada
Если
смотреть
только
чтоб
доспехи
можно
увидеть,
она
поцарапана
Mas
por
baixo
o
soldado
está
com
a
alma
rasgada
Но,
под
солдата
с
душой
рваной
Atingido
em
batalha,
as
vezes
é
inevitável
Достигнут
в
бой,
иногда
это
неизбежно
Mas
deixado
para
trás,
isso
é
inaceitável
Но
оставили,
это
неприемлемо
Pois
Jesus
pagou
um
preço
por
amor
a
criatura
Потому
что
Иисус
заплатил
цену
за
любви
существо
Porque
o
que
tem
valor
é
a
pessoa
Потому
что
то,
что
имеет
значение-это
человек,
Que
está
por
baixo
dá
armadura
Что
под,
дает
броню
Pois
Jesus
pagou
um
preço
por
amor
a
criatura
Потому
что
Иисус
заплатил
цену
за
любви
существо
Porque
o
que
tem
valor
é
a
pessoa
Потому
что
то,
что
имеет
значение-это
человек,
Que
está
por
baixo
dá
armadura
Что
под,
дает
броню
Você
tem
valor
Вы
имеет
значение
Soldado
valoroso
Доблестный
воин
Você
tem
valor.
У
вас
есть
ценность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.