Lauriete - Chame por Ele - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lauriete - Chame por Ele




Chame por Ele
Позови Его
Se o brilho dos olhos se foi
Если свет в глазах погас,
Se o sol no horizonte apagou
Если солнце на горизонте скрылось,
Se todos amigos partiram
Если все друзья ушли,
Somente a tristeza ficou
Только грусть осталась с тобой,
Se tudo que faz não da certo
Если все, что делаешь, не ладится,
Se está difícil prosperar
Если трудно преуспеть,
A vida parece um deserto
Жизнь кажется пустыней,
Imenso para atravessar
Безбрежной, которую нужно пересечь,
Chame o homem que um dia
Позови человека, который однажды
Fez brilhar os olhos de Bartimeu
Вернул свет в глаза Вартимея,
Que encheu a casa de alegria
Который наполнил дом радостью
De um homem chamado Zaqueu
Человека по имени Закхей,
Que chamou os discípulos de amigos
Который называл учеников друзьями
E ajudou Abraão prosperar
И помог Аврааму преуспеть,
Que enviou um anjo no deserto
Который послал ангела в пустыню,
Pra socorrer Ismael e Agar
Чтобы спасти Измаила и Агарь,
Esse homem é Jesus de Nazaré
Этот человек Иисус из Назарета,
E sob a tua a fé, é que Ele pode trabalhar
И только по твоей вере Он может действовать.
Então chame por Ele mesmo que
Так позови Его, даже если
Esteja morto faz ressuscitar
Ты мертв, Он воскресит тебя,
é pouco alimento faz multiplicar
Если мало еды, Он умножит ее,
Se o barco está no mar perto
Если лодка в море вот-вот
De afundar é a Ele chamar
Потонет, просто позови Его.
Então chame por Ele coração
Так позови Его, сердце,
Entristecido volta a sorrir
Наполненное печалью, снова улыбнется,
Toda dor e toda angústia vão ter que sair
Всякая боль и всякая тоска должны уйти,
Na verdade para tudo normal prosseguir
На самом деле, чтобы все вернулось на круги своя,
É a Ele chamar e glorificar
Просто позови Его и прославь,
E glorificar para Ele trabalhar
И прославь, чтобы Он действовал.
Chame o homem que um dia
Позови человека, который однажды
Fez brilhar os olhos de Bartimeu
Вернул свет в глаза Вартимея,
Que encheu a casa de alegria
Который наполнил дом радостью
De um homem chamado Zaqueu
Человека по имени Закхей,
Que chamou os discípulos de amigos
Который называл учеников друзьями
E ajudou Abraão prosperar
И помог Аврааму преуспеть,
Que enviou um anjo no deserto
Который послал ангела в пустыню,
Pra socorrer Ismael e Agar
Чтобы спасти Измаила и Агарь,
Esse homem é Jesus de Nazaré
Этот человек Иисус из Назарета,
E sob a tua a é que Ele pode trabalhar
И только по твоей вере Он может действовать.
Então chame por Ele mesmo
Так позови Его, даже если
Que esteja morto faz ressuscitar
Ты мертв, Он воскресит тебя,
é pouco alimento faz multiplicar
Если мало еды, Он умножит ее,
Se o barco está no mar perto
Если лодка в море вот-вот
De afundar é a Ele chamar
Потонет, просто позови Его.
Então chame por Ele coração
Так позови Его, сердце,
Entristecido volta a sorrir
Наполненное печалью, снова улыбнется,
Toda dor e toda angústia vão ter que sair
Всякая боль и всякая тоска должны уйти,
Na verdade para tudo normal prosseguir
На самом деле, чтобы все вернулось на круги своя,
É a Ele chamar
Просто позови Его.
Então chame por Ele mesmo
Так позови Его, даже если
Que esteja morto faz ressuscitar
Ты мертв, Он воскресит тебя,
é pouco alimento faz multiplicar
Если мало еды, Он умножит ее,
Se o barco está no mar perto
Если лодка в море вот-вот
De afundar é a Ele chamar
Потонет, просто позови Его.
Então chame por Ele coração
Так позови Его, сердце,
Entristecido volta a sorrir
Наполненное печалью, снова улыбнется,
Toda dor e toda angústia vão ter que sair
Всякая боль и всякая тоска должны уйти,
Na verdade para tudo normal prosseguir
На самом деле, чтобы все вернулось на круги своя,
É a Ele chamar, e glorificar, e glorificar
Просто позови Его, и прославь, и прославь,
Para Ele trabalhar e glorificar, e glorificar
Чтобы Он действовал, и прославь, и прославь,
Para Ele trabalhar (para Ele trabalhar)
Чтобы Он действовал (чтобы Он действовал).






Attention! Feel free to leave feedback.