Lauriete - Fiel Até o Fim - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lauriete - Fiel Até o Fim




Fiel Até o Fim
Faithful to the End
Na bandeja a cabeça do profeta
On the serving platter the prophet's head
Sua vida foi o preço que pagou, porque foi fiel (porque foi fiel)
His life was the price he paid, because he was faithful (because he was faithful)
E Estevão mesmo de baixo de pedras
And Stephen even under the stones
Sua não negou (não negou)
His faith did not deny (he did not deny)
Pra o inimigo era um grande espetáculo
For the enemy it was a great spectacle
Ver os cristãos morrerem na arena
To see Christians die in the arena
Pela boca dos leões
By the mouths of lions
E que perdeu tudo que tinha
And Job who lost everything he had
Mas permaneceu fiel, em meio as provações
But remained faithful, in the midst of trials
E hoje, em nossos dias, por um prato de lentilhas
And today, in our days, for a plate of lentils
Vejo tantos abrirem mão da sua
I see so many giving up their faith
Mas quem se humilha diante da cruz
But whoever humbles himself before the cross
E se prostra aos pés de Jesus
And prostrates himself at Jesus' feet
Perante os homens, permanecerá de
Before men, shall remain standing
Fiel, custe o que custar, fiel, nada me impedirá
Faithful, whatever the cost, faithful, nothing will stop me
Fiel eu vou permanecer, fiel, não vou retroceder
Faithful I will remain, faithful, I will not retreat
Fiel, serei até o fim, fiel, renuncio o mundo aqui
Faithful, I will be until the end, faithful, I renounce the world here
Fiel, se a morte me ameaçar, fiel, a Cristo não vou negar
Faithful, if death threatens me, faithful, Christ I will not deny
Fiel, eu quero ser fiel, meu alvo é o céu
Faithful, I want to be faithful, my goal is heaven
Vou guardar minha coroa pro inimigo não roubar
I will guard my crown so that the enemy does not steal it
Mesmo passando provação, mas de Jesus não abro mão
Even going through trials, but I will not give up Jesus
Fui chamado, escolhido, separado pra adorar
I was called, chosen, set apart to worship
(Fiel, eu quero ser) fiel, meu alvo é o céu
(Faithful, I want to be) faithful, my goal is heaven
Vou guardar minha coroa pro inimigo não roubar
I will guard my crown so that the enemy does not steal it
Mesmo passando provação, mas de Jesus não abro mão
Even going through trials, but I will not give up Jesus
Fui chamado, escolhido, separado pra adorar
I was called, chosen, set apart to worship
Ooh
Ooh
(Oh oh oh oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh oh oh oh)
Fiel, custe o que custar, fiel, nada me impedirá
Faithful, whatever the cost, faithful, nothing will stop me
Fiel eu vou permanecer, fiel, não vou retroceder
Faithful I will remain, faithful, I will not retreat
Fiel, serei até o fim, fiel, renuncio o mundo aqui
Faithful, I will be until the end, faithful, I renounce the world here
Fiel, se a morte me ameaçar, fiel, a Cristo não vou negar
Faithful, if death threatens me, faithful, Christ I will not deny
Fiel, eu quero ser fiel, meu alvo é o céu
Faithful, I want to be faithful, my goal is heaven
Vou guardar minha coroa pro inimigo não roubar
I will guard my crown so that the enemy does not steal it
Mesmo passando provação, mas de Jesus não abro mão
Even going through trials, but I will not give up Jesus
Fui chamado, escolhido, separado pra adorar
I was called, chosen, set apart to worship
(Fiel, eu quero ser fiel), eu quero ser fiel, meu alvo é o céu
(Faithful, I want to be faithful), I want to be faithful, my goal is heaven
Vou guardar minha coroa pro inimigo não roubar
I will guard my crown so that the enemy does not steal it
Mesmo passando provação, mas de Jesus não abro mão
Even going through trials, but I will not give up Jesus
Fui chamado, escolhido, separado pra adorar
I was called, chosen, set apart to worship
(Fiel)
(Faithful)
Oh eu quero ser fiel (fiel até o fim)
Oh I want to be faithful (faithful to the end)
Eu quero ser fiel até o fim
I want to be faithful to the end
Fiel
Faithful





Writer(s): Denise Yamamoto


Attention! Feel free to leave feedback.