Lyrics and translation Lauriete - É Preciso Crer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Preciso Crer
Нужно верить
Na
bandeja
a
cabeça
do
profeta
На
подносе
голова
пророка,
Sua
vida
foi
o
preço
que
pagou
Его
жизнь
– цена,
которую
он
заплатил.
Porque
foi
fiel
(porque
foi
fiel)
Ведь
он
был
верен
(ведь
он
был
верен).
E
Estevão
mesmo
de
baixo
de
pedras
И
Стефан,
даже
под
градом
камней,
Sua
fé
não
negou
(não
negou)
Своей
веры
не
отрекся
(не
отрекся).
Pra
o
inimigo
era
um
grande
espetáculo
Для
врага
было
великим
зрелищем
Ver
os
cristãos
morrerem
na
arena
Видеть
христиан,
умирающих
на
арене,
Pela
boca
dos
leões
В
пасти
львов.
E
Jó
que
perdeu
tudo
que
tinha
И
Иов,
потерявший
всё,
что
имел,
Mas
permaneceu
fiel,
em
meio
as
provações
Но
остался
верен,
среди
испытаний.
E
hoje,
em
nossos
dias,
por
um
prato
de
lentilhas
И
сегодня,
в
наши
дни,
за
тарелку
чечевичной
похлебки
Vejo
tantos
abrirem
mão
da
sua
fé
Я
вижу,
как
многие
отказываются
от
своей
веры.
Mas
quem
se
humilha
diante
da
cruz
Но
тот,
кто
смиряется
перед
крестом
E
se
prostra
aos
pés
de
Jesus
И
преклоняется
у
ног
Иисуса,
Perante
os
homens,
permanecerá
de
pé
Перед
людьми
устоит.
Fiel,
custe
o
que
custar,
fiel,
nada
me
impedirá
Верная,
чего
бы
это
ни
стоило,
верная,
ничто
меня
не
остановит.
Fiel
eu
vou
permanecer,
fiel,
não
vou
retroceder
Верной
я
останусь,
верной,
я
не
отступлю.
Fiel,
serei
até
o
fim,
fiel,
renuncio
o
mundo
aqui
Верной,
буду
до
конца,
верной,
я
отрекаюсь
от
мира
здесь.
Fiel,
se
a
morte
me
ameaçar,
fiel,
a
Cristo
não
vou
negar
Верной,
если
смерть
мне
угрожает,
верной,
Христа
я
не
отрекусь.
Fiel,
eu
quero
ser
fiel,
meu
alvo
é
o
céu
Верной,
я
хочу
быть
верной,
моя
цель
– небеса.
Vou
guardar
minha
coroa
pro
inimigo
não
roubar
Я
сохраню
свою
корону,
чтобы
враг
не
украл.
Mesmo
passando
provação,
mas
de
Jesus
não
abro
mão
Даже
проходя
испытания,
от
Иисуса
я
не
откажусь.
Fui
chamado,
escolhido,
separado
pra
adorar
Я
призвана,
избрана,
отделена
для
хвалы.
(Fiel,
eu
quero
ser)
fiel,
meu
alvo
é
o
céu
(Верной,
я
хочу
быть)
верной,
моя
цель
– небеса.
Vou
guardar
minha
coroa
pro
inimigo
não
roubar
Я
сохраню
свою
корону,
чтобы
враг
не
украл.
Mesmo
passando
provação,
mas
de
Jesus
não
abro
mão
Даже
проходя
испытания,
от
Иисуса
я
не
откажусь.
Fui
chamado,
escolhido,
separado
pra
adorar
Я
призвана,
избрана,
отделена
для
хвалы.
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
Fiel,
custe
o
que
custar,
fiel,
nada
me
impedirá
Верная,
чего
бы
это
ни
стоило,
верная,
ничто
меня
не
остановит.
Fiel
eu
vou
permanecer,
fiel,
não
vou
retroceder
Верной
я
останусь,
верной,
я
не
отступлю.
Fiel,
serei
até
o
fim,
fiel,
renuncio
o
mundo
aqui
Верной,
буду
до
конца,
верной,
я
отрекаюсь
от
мира
здесь.
Fiel,
se
a
morte
me
ameaçar,
fiel,
a
Cristo
não
vou
negar
Верной,
если
смерть
мне
угрожает,
верной,
Христа
я
не
отрекусь.
Fiel,
eu
quero
ser
fiel,
meu
alvo
é
o
céu
Верной,
я
хочу
быть
верной,
моя
цель
– небеса.
Vou
guardar
minha
coroa
pro
inimigo
não
roubar
Я
сохраню
свою
корону,
чтобы
враг
не
украл.
Mesmo
passando
provação,
mas
de
Jesus
não
abro
mão
Даже
проходя
испытания,
от
Иисуса
я
не
откажусь.
Fui
chamado,
escolhido,
separado
pra
adorar
Я
призвана,
избрана,
отделена
для
хвалы.
(Fiel,
eu
quero
ser
fiel),
eu
quero
ser
fiel,
meu
alvo
é
o
céu
(Верной,
я
хочу
быть
верной),
я
хочу
быть
верной,
моя
цель
– небеса.
Vou
guardar
minha
coroa
pro
inimigo
não
roubar
Я
сохраню
свою
корону,
чтобы
враг
не
украл.
Mesmo
passando
provação,
mas
de
Jesus
não
abro
mão
Даже
проходя
испытания,
от
Иисуса
я
не
откажусь.
Fui
chamado,
escolhido,
separado
pra
adorar
Я
призвана,
избрана,
отделена
для
хвалы.
Oh
eu
quero
ser
fiel
(fiel
até
o
fim)
О,
я
хочу
быть
верной
(верной
до
конца)
Eu
quero
ser
fiel
até
o
fim
Я
хочу
быть
верной
до
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dede Junior
Attention! Feel free to leave feedback.