Lyrics and translation Laurika Rauch - Afrikaans Is Groot Keurspel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afrikaans Is Groot Keurspel
Выбор из Afrikaans Is Groot
Die
golwe
weet
waar
breek
die
branders
Волны
знают,
где
разбиваются
буруны,
Hulle
dink
hulle′s
vry
Они
думают,
что
свободны.
Die
wolke
wentel
in
die
hemel
maar
Облака
кружатся
в
небе,
но
Op
die
winde
moet
hul
ry
Им
приходится
лететь
на
ветру.
Dis
vroeg
in
die
dag
Рассвет.
Op
Blouberg
se
strand
На
пляже
Блоуберг.
Die
wind
gaan
nog
waai
Ветер
все
еще
дует,
Die
son
gaan
nog
brand
Солнце
все
еще
жжет,
Maar
dis
koel
na
die
lang
nag
Но
прохладно
после
долгой
ночи,
En
ons
groet
die
dag
И
мы
приветствуем
день.
Goeie
môre
my
sonskyn
Доброе
утро,
мой
солнечный,
Goeie
more
my
kind
Доброе
утро,
мой
милый,
Kom
ons
draf
langs
die
strand
Давай
побежим
по
пляжу,
Kom
ons
ry
op
die
wind
Давай
прокатимся
на
ветру.
Die
sand
sal
ons
skroei
Песок
будет
обжигать,
En
die
strale
sal
brand
mmm
И
лучи
будут
палить,
ммм,
Maar
dis
vroeg
in
die
dag
Но
сейчас
раннее
утро
Op
Blouberg
se
strand
На
пляже
Блоуберг.
Goeie
môre
my
sonskyn
Доброе
утро,
мой
солнечный,
Goeie
môre
my
kind
Доброе
утро,
мой
милый,
Kom
ons
draf
langs
die
strand
Давай
побежим
по
пляжу,
Kom
ons
ry
op
die
wind
Давай
прокатимся
на
ветру.
Die
sand
sal
ons
skroei
Песок
будет
обжигать,
En
die
strale
sal
brand
mmm
И
лучи
будут
палить,
ммм,
Maar
dis
vroeg
in
die
dag
Но
сейчас
раннее
утро
Op
Blouberg
se
strand
На
пляже
Блоуберг.
My
oom
se
motor
is
'n
ou
masjien
Машина
моего
дяди
— старая
развалюха,
Hy
maak
dit
vol
met
dieselien
Он
заправляет
ее
дизелем
En
hy
sing
in
die
strate
as
hy
ons
kom
sien
И
поет
на
улицах,
когда
приезжает
к
нам.
My
oom
is
oud
en
ek
is
skaars
dertien
Мой
дядя
стар,
а
мне
всего
тринадцать.
En
as
jy
in
die
oggend
in
die
lande
stap
И
если
утром
ты
идешь
по
полям,
Hoor
jy
nog
sy
motor
met
sy
klak-klak-klak
Ты
все
еще
слышишь
его
машину
с
ее
кляк-кляк-кляк.
Maar
my
oom,
ja
my
oom
se
oë′s
nou
albei
toe
Но
мой
дядя,
да,
глаза
моего
дяди
теперь
закрыты,
In
sy
brief
stuur
hy
groete
aan
Mannetjies
Roux
В
своем
письме
он
передает
привет
Маннетжису
Ру.
O
stuur
ons
net
so
'n
bietjie
reën
О,
пошлите
нам
немного
дождя,
My
oom
het
'n
tenk
vol
dieselien
У
моего
дяди
бак
полон
дизеля.
En
seën
my
pa
en
seën
my
ma
И
благослови
моего
отца,
и
благослови
мою
мать,
En
my
oom
op
sy
plaas
in
Afrika
И
моего
дядю
на
его
ферме
в
Африке.
There′s
another
song
that
will
be
sung
Есть
еще
одна
песня,
которую
нужно
спеть,
There′s
another
bell
that
must
be
rung
Есть
еще
один
колокол,
который
нужно
позвонить,
There's
another
city
I′ve
been
told
Мне
рассказывали
о
другом
городе,
Where
the
streets
are
paved
with
gold
Где
улицы
вымощены
золотом,
There's
another
city
I′ve
been
told
Мне
рассказывали
о
другом
городе,
Where
the
streets
are
paved
with
gold
Где
улицы
вымощены
золотом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Torr, Christen, Jurgens, Koos Kombuis, Torr
Album
Die Reis
date of release
11-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.