Lyrics and translation Laurika Rauch - Atlantis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
my
naam
maak
rêrig
nie
saak
nie
Мое
имя
на
самом
деле
не
имеет
значения
En
my
ouderdom
net
so
min
И
мой
возраст
тоже
Maar
die
plek
en
die
mense
wat
ek
lief
het
Но
место
и
люди,
которых
я
люблю
Word
uitgedop
en
omgekeer
Разрушаются
и
переворачиваются
с
ног
на
голову
O
wat
het
julle
met
my
Kaap
gedoen
О,
что
вы
сделали
с
моим
Кейптауном
En
wie
gaan
verantwoordelik
staan
И
кто
будет
нести
за
это
ответственность
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
С
моей
рукой,
полной
перьев,
раскрытой
En
die
dons
wat
daaruit
waai...
И
пухом,
который
из
нее
вылетает...
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
С
моей
рукой,
полной
перьев,
раскрытой
En
die
dons
wat
daaruit
waai
И
пухом,
который
из
нее
вылетает
Laat
die
met
ore
hoor
Пусть
те,
у
кого
есть
уши,
услышат
En
die
met
oë
sien
И
те,
у
кого
есть
глаза,
увидят
In
die
ghetto′s
die
nuwe
ghetto's
В
гетто,
новых
гетто
Daar
dans
onse
kinders
Там
танцуют
наши
дети
In
die
ghetto′s
die
nuwe
nuwe
ghetto's
В
гетто,
новых
новых
гетто
Daar
dans
onse
kinders
Там
танцуют
наши
дети
O
my
naam
maak
rêrig
nie
saak
nie
Мое
имя
на
самом
деле
не
имеет
значения
En
my
ouderdom
net
so
min
И
мой
возраст
тоже
Maar
die
plek
en
die
mense
wat
ek
lief
het
Но
место
и
люди,
которых
я
люблю
Word
uitgedop
en
omgekeer
Разрушаются
и
переворачиваются
с
ног
на
голову
O
wat
het
julle
met
my
Kaap
gedoen
О,
что
вы
сделали
с
моим
Кейптауном
En
wie
gaan
verantwoordelik
staan
И
кто
будет
нести
за
это
ответственность
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
С
моей
рукой,
полной
перьев,
раскрытой
En
die
dons
wat
daaruit
waai
И
пухом,
который
из
нее
вылетает
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
С
моей
рукой,
полной
перьев,
раскрытой
En
die
dons
wat
daaruit
waai
И
пухом,
который
из
нее
вылетает
Laat
die
met
oë
dan
lees
Пусть
те,
у
кого
есть
глаза,
прочтут
En
die
met
tonge
dan
praat
И
те,
у
кого
есть
языки,
заговорят
In
die
ghetto's
die
nuwe
nuwe
ghetto′s
В
гетто,
новых
новых
гетто
Daar
bloei
onse
kinders
Там
истекают
кровью
наши
дети
In
die
ghetto′s
die
nuwe
nuwe
ghetto's
В
гетто,
новых
новых
гетто
Daar
bloei
onse
kinders
Там
истекают
кровью
наши
дети
Laat
die
met
woorde
dan
skryf
Пусть
те,
у
кого
есть
слова,
напишут
En
die
met
note
dan
sing
И
те,
у
кого
есть
ноты,
споют
In
die
ghetto′s
die
nuwe
nuwe
ghetto's
В
гетто,
новых
новых
гетто
Daar
sterf
onse
kinders
Там
умирают
наши
дети
In
die
ghetto′s
die
nuwe
nuwe
nuwe
ghetto's
В
гетто,
новых
новых
новых
гетто
Daar
sterf
onse
kinders
Там
умирают
наши
дети
O
ek′s
oud
genoeg
om
nog
jonk
te
wees
О,
я
достаточно
взрослая,
чтобы
быть
еще
молодой
En
ek
sleep
my
geboortemerk
saam
И
я
несу
с
собой
свой
родимый
знак
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
С
моей
рукой,
полной
перьев,
раскрытой
En
die
dons
wat
daaruit
waai
И
пухом,
который
из
нее
вылетает
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
С
моей
рукой,
полной
перьев,
раскрытой
En
die
dons
wat
daaruit
waai
И
пухом,
который
из
нее
вылетает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anton Goosen
Album
Debuut
date of release
15-01-1979
Attention! Feel free to leave feedback.