Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Mense Wat Ek Lief Het
Die Menschen, Die Ich Liebe
Die
mense
wat
ek
lief
het
Die
Menschen,
die
ich
liebe
Kom
groei
op
my
soos
mos
Kommen
und
wachsen
auf
mir
wie
Moos
Daar
laat
ek
hul
na
hartelus
gedy
Dort
lasse
ich
sie
nach
Herzenslust
gedeihen
En
loop
ek
deur
die
wêreld
Und
gehe
ich
durch
die
Welt
Beskut
teen
die
koue
Geschützt
vor
der
Kälte
Die
snoesigheid
self
Die
Gemütlichkeit
selbst
Ek
met
my
moskombersie
Ich
mit
meiner
Moosdecke
En
as
daar
′n
oorlog
kom
Und
wenn
ein
Krieg
kommt
Word
die
mense
wat
ek
lief
het
Werden
die
Menschen,
die
ich
liebe
'N
Ekstra
liefdeslaag
om
my
Eine
zusätzliche
Liebesschicht
um
mich
So
marsjeer
ek
deur
die
wêreld
So
marschiere
ich
durch
die
Welt
Gepantser
teen
die
vuur
Gepanzert
gegen
das
Feuer
Die
onaantasbaarheid
self
Die
Unantastbarkeit
selbst
Ek
met
my
menskombersie
Ich
mit
meiner
Menschen-Decke
Maar
as
iemand
wat
op
my
gegroei
het
Aber
wenn
jemand,
der
auf
mir
gewachsen
ist
Weg
moet
gaan
Weggehen
muss
Dan
sit
daar
′n
seerplek
Dann
bleibt
eine
wunde
Stelle
Dan
sluip
ek
deur
die
wêreld
Dann
schleiche
ich
durch
die
Welt
Die
kwesbaarheid
self
Die
Verletzlichkeit
selbst
Ek
met
my
seerplek
Ich
mit
meiner
wunden
Stelle
Wat
net
nie
wil
genees
nie
Die
einfach
nicht
heilen
will
Die
mense
wat
ek
lief
het
Die
Menschen,
die
ich
liebe
Kom
groei
op
my
soos
mos
Kommen
und
wachsen
auf
mir
wie
Moos
Daar
laat
ek
hul
na
hartelus
gedy
Dort
lasse
ich
sie
nach
Herzenslust
gedeihen
En
loop
ek
deur
die
wêreld
Und
gehe
ich
durch
die
Welt
Beskut
teen
die
koue
Geschützt
vor
der
Kälte
Die
snoesigheid
self
Die
Gemütlichkeit
selbst
Ek
met
my
moskombersie
Ich
mit
meiner
Moosdecke
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anton Goosen, Stephan Bouwer
Attention! Feel free to leave feedback.