Laurika Rauch - Jakarandas Bloei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurika Rauch - Jakarandas Bloei




Jakarandas Bloei
Цветут Джакаранды
Jakarandas bloei die lug is pers
Цветут джакаранды, небо лиловое,
Skryf vir my ′n skemervers
Напиши мне стих в сумерках,
Vertel vir my die wêreld is grou
Расскажи, что мир серый,
Dan wys ek jou op die môredou
Тогда я покажу тебе утреннюю росу.
Want elke dag het 'n skatkis vol
Ведь каждый день полон сокровищ,
As doukristalle op ′n kelkblaar stol
Как капли росы, застывшие на чашелистике.
Gaan kyk na die wêreld van naderby
Взгляни на мир поближе,
Gaan kyk vir 'n slag wat jy daaruit kry
Взгляни, что ты в нем найдешь.
Ja kyk 'n slag weer mooi na die Wonderpers oor die aarde rondgestrooi
Да, взгляни еще раз на чудесный лиловый цвет, разбросанный по земле.
Dis lentetyd die lug word blou
Весна, небо становится голубым,
Laat die aandlug jou help
Пусть вечерний воздух поможет тебе
Om die mooi te onthou
Вспомнить о прекрасном.
Vergeet nou eers van werk wat wag
Забудь пока о работе, которая ждет,
Maak jou oop en sien hoe ek lag
Открой глаза и увидишь, как я смеюсь.
Want elke dag het ′n skatkis vol
Ведь каждый день полон сокровищ,
As doukristalle op ′n kelkblaar stol
Как капли росы, застывшие на чашелистике.
Gaan kyk na die wêreld van naderby
Взгляни на мир поближе,
Gaan kyk vir 'n slag wat jy daaruit kry
Взгляни, что ты в нем найдешь.
Ja kyk ′n slag weer mooi na die Wonderpers oor die aarde rondgestrooi
Да, взгляни еще раз на чудесный лиловый цвет, разбросанный по земле.
Dink aan die voëltjies wat nessies bou
Подумай о птицах, которые вьют гнезда,
Die vrolike roep van 'n Piet-my-vrou
О веселом крике удода,
Sien ook die mense vir wat hulle is
Увидеть людей такими, какие они есть,
Sien dat hul mooi is sien in hul die lig
Увидеть их красоту, увидеть в них свет.
Dink aan die strate wat blink in die reën
Подумай об улицах, блестящих под дождем,
Bome en gras alles groen om jou heen
Деревья и трава, все зеленое вокруг тебя.
Sien dan die son wat op ′n doudruppel rus
Увидеть солнце, покоящееся на капле росы,
Erken dis genade Erken dat dit wonders is
Признать это благодатью, признать, что это чудо.
Jakarandas bloei die lug is pers
Цветут джакаранды, небо лиловое,
Skryf vir my 'n skemervers
Напиши мне стих в сумерках,
Vertel vir my die wêreld is grou
Расскажи, что мир серый,
Dan wys ek jou op die môredou
Тогда я покажу тебе утреннюю росу.
Want elke dag het ′n skatkis vol
Ведь каждый день полон сокровищ,
As doukristalle op 'n kelkblaar stol
Как капли росы, застывшие на чашелистике.
Gaan kyk na die wêreld van naderby
Взгляни на мир поближе,
Gaan kyk vir 'n slag wat jy daaruit kry
Взгляни, что ты в нем найдешь.
Ja kyk ′n slag weer mooi na die Wonderpers oor die aarde rondgestrooi
Да, взгляни еще раз на чудесный лиловый цвет, разбросанный по земле.
Ja kyk ′n slag weer mooi na die Wonderpers oor die aarde rondgestrooi
Да, взгляни еще раз на чудесный лиловый цвет, разбросанный по земле.





Writer(s): Laurinda Hofmeyr


Attention! Feel free to leave feedback.