Laurika Rauch - Vanaand Se Maan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurika Rauch - Vanaand Se Maan




Vanaand Se Maan
Луна Сегодняшней Ночи
Nag loop sy paaie
Ночь идет своим чередом,
Duisternis kry sy sin
Тьма вступает в свои права,
Geluide word lawaaie
Звуки превращаются в шум,
Want die nagstilte het begin
Потому что ночная тишина наступила.
Ver-af skreeu ′n kiewiet rou
Где-то вдали жалобно кричит чибис,
'N Jakkals kreun sy klag
Шакал воет свою печальную песню.
En vanaand se maan
И луна сегодняшней ночи
Is ′n hartseer maan
Грустная луна,
Is 'n spierwit maan
Белоснежная луна,
Vanaand se maan is mooi
Луна сегодняшней ночи прекрасна.
Nag loop sy paaie
Ночь идет своим чередом,
Duisternis gaan sy gang
Тьма продолжает свой путь,
Die donker word nou baie
Темнота становится гуще,
En die baie maak bang
И эта густота пугает.
Nag se swart maak dood die lig
Ночная чернота убивает свет,
Die dag sterf in 'n ster
День умирает в звезде.
En vanaand se maan
И луна сегодняшней ночи
Is ′n hartseer maan
Грустная луна,
Is ′n spierwit maan
Белоснежная луна,
Vanaand se maan is mooi
Луна сегодняшней ночи прекрасна.
Want vra maar die maan as hy so lyk
Ведь спроси у луны, когда она так выглядит,
Hoe dink ek nog aan jou
Как я все еще думаю о тебе.
Vra hom of hy hartseer is
Спроси ее, грустит ли она,
Want hy kan ook onthou
Ведь она тоже может помнить.
Donker word ligter
Темнота становится светлее,
Dag se son breek die nag
Солнце дня разбивает ночь,
Die aarde word stil wakker
Земля тихо просыпается,
Want die son sê: dit is nou dag
Потому что солнце говорит: теперь день.
Twaalf ure se fel verlang
Двенадцать часов острого желания,
Voor nag jou weer omvou
Прежде чем ночь снова окутает тебя.
En dan's vanaand se maan
И тогда луна сегодняшней ночи
Weer ′n hartseer maan
Снова грустная луна,
En 'n spierwit maan
И белоснежная луна,
Vanaand se maan
Луна сегодняшней ночи,
Vanaand se maan is dan weer mooi
Луна сегодняшней ночи снова прекрасна.





Writer(s): Jeanette Cilliers


Attention! Feel free to leave feedback.