Lyrics and translation Lauris Reiniks feat. Dzeguzīte - Amerikā Snieg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amerikā Snieg
Снег в Америке
Baltā
nama
pašā
priekšā
svētku
egle
mirdz
Перед
самым
Белым
домом
сверкает
праздничная
ель,
Un
uz
brīdi
steiga
norimst,
nomierinās
sirds
И
на
мгновение
суета
утихает,
сердце
успокаивается.
Un
uz
brīdi
miers
ik
mājā,
klusas
dziesmas
skan
И
на
мгновение
в
каждом
доме
мир,
звучат
тихие
песни,
Un
uz
brīdi
visas
rūpes
nepieder
vairs
man.
И
на
мгновение
все
заботы
больше
не
принадлежат
мне.
Amerikā
snieg,
Amerikā
snieg,
Снег
в
Америке,
снег
в
Америке,
Amerikā
baltām
pārslām
zemi
pārklāj
sniegs.
В
Америке
снег
белыми
хлопьями
покрывает
землю.
Amerikā
snieg,
Amerikā
snieg,
Снег
в
Америке,
снег
в
Америке,
Amerikā
zvaniem
skanot,
sirdīs
mostas
prieks.
В
Америке
под
звон
колоколов
в
сердцах
просыпается
радость.
Pilsētas
ir
pieklusušas,
debesskrāpji
snauž.
Города
притихли,
небоскребы
спят.
Un
uz
brīdi
debess
zilā
savu
mieru
pauž,
И
на
мгновение
синева
небес
дарит
свой
покой,
Un
uz
brīdi
lielā
laime
katram
pretī
iet,
И
на
мгновение
великое
счастье
идет
навстречу
каждому,
Un
uz
brīdi
sliktās
domas
aizvērušās
ciet.
И
на
мгновение
плохие
мысли
закрылись.
Kaut
kur
Hārlemā
pa
ielu
Santa
Klauss
drīz
nāks
Где-то
в
Гарлеме
по
улице
скоро
придет
Санта-Клаус,
Un
uz
brīdi
viss
kļūst
labāks
viss
kļūst
savādāks,
И
на
мгновение
все
становится
лучше,
все
становится
другим,
Un
uz
brīdi
viss
ir
vienāds,
visu
pārklāj
sniegs,
И
на
мгновение
все
равны,
все
покрыто
снегом,
Un
uz
brīdi
katrs
nabags
nejūtas
vairs
lieks.
И
на
мгновение
каждый
бедняк
больше
не
чувствует
себя
лишним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.