Lauris Reiniks - Acīm ciet - translation of the lyrics into Russian

Acīm ciet - Lauris Reinikstranslation in Russian




Acīm ciet
С закрытыми глазами
Es braucu taisni, acīm ciet.
Я еду прямо, с закрытыми глазами.
Aiz manis pēdas nepaliek.
После меня следов не остается.
Un kādus ceļus sirds tev iet?
И какими путями идет твое сердце?
Vai vērts skriet?
Стоит ли так бежать?
Šai kaujā kādam jāpaliek
В этой битве кому-то придется остаться
Ar šautu brūci, acīm ciet.
С огнестрельной раной, с закрытыми глазами.
Es saku sev, es saku tev laiks izstāties
Я говорю себе, я говорю тебе, пора отступить
Un lūgt mums būt!
И молить о нашем существовании!
Un kur gan ir tavs apsolītais miers?
И где же твой обещанный мир?
Un kur tas viss ir mani atvedis?
И куда же все это меня привело?
Es dodos tālāk kaujā acīm ciet,
Я иду дальше в битву с закрытыми глазами,
rozes zars uz kraujas ziediem ciet
Как ветка розы на краю обрыва с закрытыми цветами.
Tas zied.
Она цветет.
Tas zied.
Она цветет.
Es braucu taisni, acīm ciet.
Я еду прямо, с закрытыми глазами.
Vēl brīdi ceļam jāpietiek.
Еще немного, и пути должно хватить.
Pat vētrasputni atpaliek!
Даже буревестники отстают!
Vai vērts skriet?
Стоит ли так бежать?
Un kur gan ir tavs apsolītais miers?
И где же твой обещанный мир?
Un kur tas viss ir mani atvedis?
И куда же все это меня привело?
Es dodos tālāk kaujā acīm ciet,
Я иду дальше в битву с закрытыми глазами,
rozes zars uz kraujas ziediem ciet
Как ветка розы на краю обрыва с закрытыми цветами.
Tas zied.
Она цветет.
Tas zied.
Она цветет.
Tas zied.
Она цветет.
Tu saki man laiks
Ты говоришь мне время
Ir nežēlīgs, draugs!
Безжалостно, друг!
Tas paņem pie rokas un skrien.
Оно берет за руку и бежит.
Teici
Ты сказала
Nemeklē mūs!
Не ищи нас!
Kad pasaule grūst,
Когда мир рушится,
Tad sirds dažreiz lūst lūst! ...
Тогда сердце иногда ломается как ломается! ...
Es negribu to!
Я не хочу этого!
Kur gan ir tavs apsolītais miers?
Где же твой обещанный мир?
Un kur tas viss ir mani atvedis?
И куда же все это меня привело?
Es dodos tālāk kaujā acīm ciet,
Я иду дальше в битву с закрытыми глазами,
rozes zars uz kraujas ziediem ciet
Как ветка розы на краю обрыва с закрытыми цветами.
Tas zied.
Она цветет.
Tas zied.
Она цветет.
Tas zied.
Она цветет.





Writer(s): Lauris Reiniks, Mārtiņš Freimanis


Attention! Feel free to leave feedback.