Lyrics and translation Lauris Reiniks - Koos on hea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nagu
kõnniksime
hapral
jääl.
Как
будто
мы
идем
по
тонкому
льду.
Kardad
murduda
võib
see,
kui
kellegi
hääl.
Боишься,
что
он
треснет
от
чьего-то
голоса.
Aeg
loeb
tunde
nii.
Время
считает
так
часы.
Minutid
vaid
igavikku
kaovad
siit,
Минуты
в
вечность
исчезают
здесь,
Kus
silmapiir.
Где
горизонт.
Oma
embusesse
võtaks
sind,
В
своих
объятиях
я
бы
тебя
согрел,
Kuigi
ära
oled
saatnud
korduvalt
mind.
Хотя
ты
не
раз
меня
отвергала.
Anna
aega
meil,
miljon
silda
ületada
linuteel,
Дай
нам
время,
миллион
мостов
пройти
на
птичьем
пути,
Meil
ees
on
veel.
Нам
предстоит
еще.
Toob
veel
kord
Приведет
еще
раз
Sinuni
tee.
К
тебе
меня
путь.
Meid
veel
kord
Нас
еще
раз
Ühendab
see.
Соединит
суть.
Su
süda
lööb,
Твое
сердце
бьется,
Särab
jäälilli
tähisel
ööl.
Сверкают
ледяные
цветы
звездной
ночью.
Veel
kord
koos
on
hea,
Еще
раз
вместе
хорошо,
Sest
koos
on
hea.
Ведь
вместе
хорошо.
Aeg
meil
uued
kaardid
lauda
lööb.
Время
новые
карты
нам
на
стол
бросает.
Uued
tuuled
toob
ja
soe
me
hinge
poeb.
Новые
ветры
приносит
и
тепло
в
душу
вселяет.
Tormid
vaibuvad,
Бури
стихают,
Sulab
jää
ja
ookeani
viivad
veed
Тает
лед
и
в
океан
уносят
воды
Meid
ühisel
teel.
Нас
общим
путем.
Ma
lähen,
kuni
kutsud
mind
Я
пойду,
пока
зовешь
меня,
See
ainult
meie
ajaring.
Это
только
наш
круговорот.
Ei
peatuda
me
saa.
(Laternad
me
teedel)
Не
остановиться
нам.
(Фонари
на
наших
дорогах)
Ja
kui
kaob
valgus
tänavail,
И
когда
погаснет
свет
на
улицах,
Siis
jääva
tähed
üleval,
üleval.
Тогда
останутся
звезды
наверху,
наверху.
Toob
veel
kord
sinuni
tee.
Приведет
еще
раз
к
тебе
меня
путь.
Meid
veel
kord
ühendab
see.
Нас
еще
раз
соединит
суть.
Jah
veel
kord
su
süda
lööb.
Да,
еще
раз
твое
сердце
бьется.
Veel
kord,
sest
koos
veel...
nii
hea
Еще
раз,
ведь
вместе
еще...
так
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.