Lauris Reiniks - Vēlreiz klusi atgriezties - translation of the lyrics into German




Vēlreiz klusi atgriezties
Leise wieder zurückkommen
Ir dīvaini teikt es tagad atvados,
Es ist seltsam zu sagen, jetzt verabschiede ich mich,
Par aizvērtām durvīm klusi pārvēršos.
Hinter verschlossenen Türen werd ich leise vergeh'n.
Bet, zini, es brīdi tomēr apstāšos
Doch, weißt du, für einen Moment werd ich trotzdem verweil'n,
Lai izliktos, ka nebaidos.
So zu tun, als hätte ich keine Angst.
Un vai laika vairs nav?
Und ist keine Zeit mehr da?
Tomēr un jau
Dennoch und schon -
Tālāk cita ceļa nav.
Weiter gibt's keinen anderen Pfad.
Un atkal es šaubos
Und wieder zweifle ich -
vienmēr, viss tāpat.
Wie immer, alles gleich bleibt.
Un dažreiz par tālu tālu, pārāk tālu,
Und manchmal gerate ich zu weit - weit, viel zu weit,
Tālu aizlaižos,
Weit - verirr mich,
Kad ir jau par vēlu vēlu!
Wenn es schon zu spät ist - spät!
Apstāties un vēlreiz klusi atgriezties.
Halt machen und leise wieder zurückkehren.
Ir dīvaini sajust balsi aizlūstam,
Es ist seltsam, die Stimme verklingen zu spür'n,
Kad sirds vien kliedz tev, muļķi paliekam!
Wenn das Herz dir schreit, Dummkopf - wir bleib'n!
Un, šķiet, man uz pieres rakstīts, ko pēc tam ...
Und scheint auf der Stirn geschrieben, was dann wird...
Kur gan it viss ir palicis?
Wo ist nur all das geblieben?
Un vai laika vairs nav? nav -
Und ist keine Zeit mehr da? - Nein -
Tomēr un jau jau
Dennoch und schon - schon -
Tālāk cita ceļa nav.
Weiter gibt's keinen anderen Pfad.
Un atkal es dodos.
Und wieder geb ich nach.
vienmēr atpakaļ.
Wie immer - zurück.
Un dažreiz par tālu tālu, pārāk tālu,
Und manchmal gerate ich zu weit - weit, viel zu weit,
Tālu aizlaižos,
Weit - verirr mich,
Kad ir jau par vēlu vēlu!
Wenn es schon zu spät ist - spät!
Apstāties un vēlreiz klusi atgriezties.
Halt machen und leise wieder zurückkehren.
Varbūt šodien, varbūt rīt,
Vielleicht heute, vielleicht morgen,
Varbūt tomēr aizparīt
Vielleicht doch erst übermorgen
Sākšu tevi iepazīt, nešauboties
Fang ich an dich zu versteh'n, ohne Zweifel
Dažreiz tomēr jāpakrīt,
Manchmal muss man halt auch fall'n,
Pat ja tev nepatīk.
Auch wenn dir das nicht gefällt.
Piedod man, nu, piedod,
Vergib mir, na, vergib,
Ja tas nav!
Falls es nicht so ist!
Tālu tālu, pārāk tālu,
Weit - weit, viel zu weit,
Tālu aizlaižos,
Weit - verirr mich,
Kad ir jau par vēlu vēlu!
Wenn es schon zu spät ist - spät!
Apstāties un vēlreiz klusi atgriezties.
Halt machen und leise wieder zurückkehren.
Un dažreiz par tālu tālu, pārāk tālu,
Und manchmal gerate ich zu weit - weit, viel zu weit,
Tālu aizlaižos,
Weit - verirr mich,
Kad ir jau par vēlu vēlu!
Wenn es schon zu spät ist - spät!
Apstāties un vēlreiz klusi atgriezties.
Halt machen und leise wieder zurückkehren.
Un dažreiz par tālu tālu.
Und manchmal zu weit - weit.





Writer(s): Lauris Reiniks, Mārtiņš Freimanis


Attention! Feel free to leave feedback.