Lyrics and translation Lauris Reiniks - Zīmes pašiem jāatmin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sev
es
reizēm
klusi
jautāju
Для
себя
я
иногда
тихо
спросил
Lielo
laimi
vai
jau
atradu,
Большого
счастья
или
уже
нашел,
Vai
tas
ceļš,
ko
eju
- IR
UN
BŪS
Или
это
путь,
по
которому
иду
- ЕСТЬ
И
БУДЕТ
Īstais,
kas
man
mieru
dos
Настоящий,
который
даст
мне
покой
Piere
grumbās
viegli
saraujas
Лоб
в
морщины
легко
сжимается
Velns
ar
eņģeli,
kad
satiekas
Дьявол
с
ангелом,
когда
встречаются
Tie
man
prātu
jauc
un
stāsta,
kā
Они
мне
разум
смущает,
и
рассказывает,
как
Vajag
sapņot
nomodā
Нужно
мечтать
спать
No-ti-ci
un
Tev
izdosies
Из-ti-ci,
и
у
Тебя
получится
Apstājies
sirdī
ieklausies
Остановилось
сердце
слушай
Laiks
mums
dots
tik,
cik
Dievs
vien
zin
Время
нам
дано
столько,
сколько
только
Бог
знает
Zīmes
ceļā
pašiem
jāatmin
Знаки
на
пути
самим
отгадать
Brīžos,
kad
man
rokas
nolaižās
В
моменты,
когда
у
меня
руки
nolaižās
Saules
stars
caur
miglu
izlaužās
Солнечный
луч
сквозь
туман
izlaužās
"Lielo
laimi
izklasi
Tu
pats!
"Большого
счастья
izklasi
Ты
сам!
Griez!
Šis
ir
Tavs
laimes
rats"
Поверните
регулятор!
Это
Твой
фортуны
колесо"
No-ti-ci
un
Tev
izdosies
Из-ti-ci,
и
у
Тебя
получится
Apstājies
sirdī
ieklausies
Остановилось
сердце
слушай
Laiks
mums
dots
tik,
cik
Dievs
vien
zin
Время
нам
дано
столько,
сколько
только
Бог
знает
Zīmes
ceļā
pašiem
jāatmin.
Знаки
на
пути
самим
отгадать.
Laimes
rats
vēl
griežas
krāsaini,
kā
acis
ņirb
Счастья
колесо
еще
крутится,
разноцветные,
как
глаза
ребят
Zinu,
stāsies
tas,
kur
vēlos
es
Знаю,
что
войдет
в
это,
где
я
хочу
Bet
līdz
tam
es
sargāšu
to,
kas
jau
sen
man
ir
Но
до
этого
я
охраню,
что
уже
давно
у
меня
есть
To,
ko
esmu
sagaidījis
jau
То,
что
я,
приходивших
уже
No-ti-ci
un
Tev
izdosies
Из-ti-ci,
и
у
Тебя
получится
Apstājies
sirdī
ieklausies
Остановилось
сердце
слушай
Laiks
mums
dots
tik,
cik
Dievs
vien
zin
Время
нам
дано
столько,
сколько
только
Бог
знает
Zīmes
ceļā
pašiem
jāatmin.
Знаки
на
пути
самим
отгадать.
Zīmes
ceļā
pašiem
jāatmin.
Знаки
на
пути
самим
отгадать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.