Lyrics and translation Laus Høybye - Man Er Som Man Er (Fra Filmen " Krummerne 2")
Mens'ker
er
små,
før
de
ka'
gå
Пока
Кер
мал,
прежде
чем
они
смогут
уйти.
Og
ligner
hinanden
med
bleerne
på
И
похожи
друг
на
друга
в
подгузниках.
Så
vokser
de
op
med
hver
deres
kroppe
Затем
они
вырастают
со
своими
собственными
телами.
Og
nogen
er
tykke
og
tynde
А
некоторые
толстые
и
тонкие.
En
hest
er
en
hest,
og
en
kalv
er
en
kalv
Лошадь
есть
лошадь,
а
теленок
есть
теленок.
De
er
lig'så
forskellig
som
dag
og
som
nat
Они
такие
же
разные,
как
день
и
ночь.
Og
tysker
og
svensker
er
os
en
slags
mens'ker
А
немцы
и
шведы-это
своего
рода
мужчины.
Og
råhåred
piger
er
kønne
И
грубые
девушки
хорошенькие
Man
er
som
man
er,
det
ka'
ikke
laves
om
Ты
такой,
какой
есть,
этого
не
изменить.
Man
går
rundt
og
ser
ud
som
man
gjorde
da
man
kom
Ты
ходишь
с
таким
же
видом,
как
и
в
прошлый
раз.
Du
kan
drøm'
om
at
være
en
kineser
i
New
York,
Ты
можешь
мечтать
стать
китайцем
в
Нью-Йорке,
Men
man
er
som
man
er,
og
det
er
godt
nok.
Но
ты
такой,
какой
есть,
и
этого
достаточно.
En
millionær,
der
er
blevet
sær
Миллионер,
который
стал
странным.
Er
ikke
en
eneste
ti-krone
værd
Не
стоит
и
десяти
Пенни.
Men
et
tusindben
går,
år
efter
år
Но
сороконожка
уходит
год
за
годом.
Med
alle
fødder
på
jorden
Всеми
ногами
на
земле.
Livet
er
let,
fra
otte
til
et
Жизнь
легка,
от
восьми
до
одного.
Og
klokkerne
ringer
lige
om
lidt
И
колокола
зазвонят
через
минуту.
Sådan
er
det
i
skolen,
jeg
vipper
på
stolen
Так
бывает
в
школе,
я
переворачиваюсь
на
стуле.
Og
drømmer
om
skæg
og
ballade.
И
мечтает
о
бороде
и
неприятностях.
Man
er
som
man
er...
Ты
такая,
какая
есть...
Man
er
som
man
er...
Ты
такая,
какая
есть...
Tænk
hvis
jeg
var
et
juletræ
i
skoven
Что
если
бы
я
была
рождественской
елкой
в
лесу
Med
rødder
i
vand,
og
fuglefløjt
for
oven
С
корнями
в
воде
и
птичьим
свистом
наверху.
Man
er
som
man
er...
Ты
такая,
какая
есть...
Man
er
som
man
er...
Ты
такая,
какая
есть...
Man
er
som
man
er...
(fade
out)
Ты
такая,
какая
есть
...(затихает)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hardinger, Schwenger
Attention! Feel free to leave feedback.