Lautaro López - Quisiera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lautaro López - Quisiera




4 de la mañana pensando en vos,
4 утра, думая о вас,
Sentado escribiendo otra oración,
Сидя, написав еще одно предложение,,
Solo encerrado en mi habitación,
Просто заперт в моей комнате,,
Esperando que escuches esta canción.
Надеюсь, вы услышите эту песню.
Mis sentimientos volvieron a hablar,
Мои чувства снова заговорили.,
Escribiendo cartas sin olvidar,
Написание писем, не забывая,
Noches donde podiamos charlar,
Ночи, где мы могли бы поболтать,
Solo tu y yo no había nadie más.
Только у нас с тобой больше никого не было.
Quisiera llevarte,
Я хотел бы взять тебя с собой.,
Hacia otra parte,
В другом месте,
Para demostrarte,
Чтобы доказать тебе,,
Que de mi eres parte.
Что ты часть меня.
Baby esta noche te voy a llevar
Детка, сегодня я отвезу тебя.
A la luna y no vas a querer bajar,
На Луну, и ты не захочешь спускаться.,
Que tu mundo y el mío se van a alinear
Что твой мир и мой будут совпадать.
Tus ojos brillan como estrella fugaz,
Твои глаза сияют, как падающая звезда,,
Sos el principio de un cuento,
Ты-начало сказки.,
Que tiene más de mil encuentros,
Который имеет более тысячи встреч,
Paso cada página y siento,
Я провожу каждую страницу и чувствую,,
Tu perfume que mata por dentro.
Твои духи, которые убивают внутри.
Y te quiero ver,
И я хочу видеть тебя.,
Decirte todo lo que siento una y otra vez,
Рассказывать тебе все, что я чувствую снова и снова.,
Tenerte a mi lado y contarte todo lo que soñe,
Держать тебя рядом со мной и рассказывать тебе все, о чем я мечтаю.,
Estando a tu lado y decirte que siempre te ame.
Быть рядом с тобой и сказать тебе, чтобы я всегда любил тебя.
Y quisiera llevarte,
И я хотел бы взять тебя с собой.,
Hacia otra parte,
В другом месте,
Para demostrarte,
Чтобы доказать тебе,,
Que de mi eres parte,
Что ты часть меня.,
(De mi eres parte).
(От меня ты часть.)
Aunque intente olvidarte nada va a cambiar,
Даже если я попытаюсь забыть тебя, ничего не изменится.,
Lo que me hace más daño es no tenerte acá,
Что причиняет мне больше всего вреда, так это то, что ты здесь.,
Amigo de la luna y la oscuridad,
Друг Луны и тьмы,
Camino del abismo de la soledad.
Путь бездны одиночества.
Ya no tengo más opciones de lo que me das,
У меня больше нет выбора, чем ты мне даешь.,
Si nunca me das nada encima me esquivas,
Если ты никогда ничего не даешь мне, ты уклоняешься от меня.,
Trajiste locura a mundo de paz.
Ты принес безумие в мой мир мира.
Yo te ofrecí la cura y fuiste enfermedad
Я предложил тебе лекарство, и ты был болезнью.
Y búscame en la luna cuando ya no queda na'
И найди меня на Луне, когда больше не осталось на'
A tus padres no les gusto, pues vaya novedad
Твоим родителям я не нравлюсь.
Soy una bala perdida y nadie me puede encontrar,
Я шальная пуля, и никто не может найти меня.,
Solo pienso en la cima y eso me crea ansiedad.
Я думаю только о вершине, и это вызывает у меня беспокойство.
me relajabas y ahora no me queda suerte
Ты расслабил меня, и теперь мне не повезло.
Vente pa' mi cama, tu mirada me hace fuerte,
Приди в мою кровать, твой взгляд делает меня сильным.,
Tengo mala fama y eso que todos me quieren
У меня дурная слава, и это все любят меня.
Hablan a la espalda, cuando me ven se resienten.
Они говорят за спиной, когда видят меня, они возмущаются.
Quisiera llevarte,
Я хотел бы взять тебя с собой.,
Hacia otra parte,
В другом месте,
Para demostrarte,
Чтобы доказать тебе,,
Que de mi eres parte.
Что ты часть меня.
Te miro y todo se me pasa
Я смотрю на тебя, и все проходит мимо меня.
Me pasa que te extraño en casa
Я скучаю по тебе дома.
Enloquecí, no queda más nada,
Я сошел с ума, больше ничего не осталось.,
Solo tu mirada
Только твой взгляд
Y lo sé, pensas que llamo porque no
И я знаю, ты думаешь, что я звоню, потому что я не знаю.
Que desde hace un tiempo estábas con otro loser,
Что в течение некоторого времени вы были с другим неудачником,
No me da miedo que se acerque el final.
Я не боюсь, что конец близится.
Si te vi no vi la hora,
Если я видел тебя, я не видел времени,,
Porqué yo que va a tardar.
Потому что я знаю, что это займет много времени.
Y quisiera llevarte,
И я хотел бы взять тебя с собой.,
Lejos de otra parte,
Вдали от другого места,
Para demostrarte,
Чтобы доказать тебе,,
Que de mi eres parte.
Что ты часть меня.
Quiero decirte todo lo que siento,
Я хочу сказать тебе все, что я чувствую.,
Pero aunque intente no puedo,
Но даже если я попытаюсь, я не могу.,
Algo me atrapa por dentro,
Что-то захватывает меня внутри.,
No a que le tengo miedo.
Я не знаю, чего я боюсь.
Me siento atrapado,
Я чувствую себя в ловушке.,
Con tus ojos estoy hipnotizado,
Твоими глазами я загипнотизирован.,
Baby yo no quiero a nadie más.
Детка, я больше никого не люблю.
Tengo que decirte la verdad
Я должен сказать тебе правду.
Y te quiero ver, decirte todo lo que siento una y otra vez
И я хочу видеть тебя, говорить тебе все, что я чувствую снова и снова.
Tenerte a mi lado y decirte todo lo que soñe.
Быть рядом со мной и говорить все, о чем я мечтаю.
Estando a tu lado y decirteque siempre te ame.
Быть рядом с тобой и сказать себе, что я всегда люблю тебя.
Quisiera llevarte,
Я хотел бы взять тебя с собой.,
Hacia otra parte,
В другом месте,
Para demostrarte,
Чтобы доказать тебе,,
Que de mi eres parte.
Что ты часть меня.






Attention! Feel free to leave feedback.