Mean It - stripped -
Lauv
,
LANY
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mean It - stripped
Ernst meinen - stripped
Small
talk,
no
conversation
Smalltalk,
kein
Gespräch
That
look
makes
me
impatient
Dieser
Blick
macht
mich
ungeduldig
I
can't
tell
what
you're
thinkin'
Ich
kann
nicht
sagen,
was
du
denkst
Please
tell
me
what
you're
thinkin'
Bitte
sag
mir,
was
du
denkst
Last
night,
we
were
more
than
fine
Letzte
Nacht
war
mehr
als
nur
in
Ordnung
zwischen
uns
Just
tell
me
if
you
changed
your
mind
Sag
mir
einfach,
ob
du
deine
Meinung
geändert
hast
If
you
change
your
mind
Wenn
du
deine
Meinung
änderst
'Cause
I'm
all,
I'm
all
in
Denn
ich
bin
ganz,
ganz
dabei
I'm
callin',
no
answer
Ich
rufe
an,
keine
Antwort
Would
you
text
me,
when
you
feel
like
Würdest
du
mir
schreiben,
wenn
dir
danach
ist
When
it
feels
right
to
you
Wenn
es
sich
für
dich
richtig
anfühlt
But
I'm
all,
I'm
all
in
Aber
ich
bin
ganz,
ganz
dabei
I'm
fallin'
faster
Ich
verliebe
mich
immer
schneller
But
if
you're
lookin'
at
me
with
a
heart
of
doubt
Aber
wenn
du
mich
mit
einem
Herzen
voller
Zweifel
ansiehst
Don't
kiss
me
right
now
Küss
mich
jetzt
nicht
Don't
tell
me
that
you
need
me
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
brauchst
Don't
show
up
at
my
house
Tauch
nicht
bei
mir
zuhause
auf
All
caught
up
in
your
feelings
Ganz
gefangen
in
deinen
Gefühlen
Don't
run
me
'round
and
'round
Führ
mich
nicht
im
Kreis
herum
Don't
build
me
up
just
to
let
me
down
Bau
mich
nicht
auf,
nur
um
mich
fallen
zu
lassen
Just
to
let
me
down,
down,
down
(ay)
Nur
um
mich
fallen
zu
lassen,
fallen,
fallen
(ay)
Don't
mess
with
my
head
Spiel
nicht
mit
meinen
Gefühlen
Don't
tell
me
you're
fallin'
Sag
mir
nicht,
dass
du
dich
verliebst
With
your
feet
still
on
the
ledge
Während
deine
Füsse
noch
am
Rand
stehen
I'm
all
out
of
breath
Ich
bin
völlig
außer
Atem
Baby,
don't
run
me
'round
and
'round
Baby,
führ
mich
nicht
im
Kreis
herum
Don't
kiss
me,
no,
don't
kiss
me
right
now
Küss
mich
nicht,
nein,
küss
mich
jetzt
nicht
On
your
lips,
just
leave
it
Auf
deinen
Lippen,
lass
es
einfach
If
you
don't
mean
Wenn
du
es
nicht
ernst
meinst
You
know
you
got
me
in
the
palm
of
your
hand
Du
weisst,
du
hast
mich
in
deiner
Hand
But
I
love
those
hands
Aber
ich
liebe
diese
Hände
But
you
only
let
me
hold
you
when
he
can't
Aber
du
lässt
mich
dich
nur
halten,
wenn
er
es
nicht
kann
And
I
don't
understand
Und
ich
verstehe
es
nicht
'Cause
I'm
all,
I'm
all
in
Denn
ich
bin
ganz,
ganz
dabei
I'm
callin',
no
answer
Ich
rufe
an,
keine
Antwort
Would
you
text
me
when
you
feel
like
Würdest
du
mir
schreiben,
wenn
dir
danach
ist
When
it
feels
right
to
you
Wenn
es
sich
für
dich
richtig
anfühlt
But
I'm
all,
I'm
all
in
Aber
ich
bin
ganz,
ganz
dabei
I'm
fallin'
faster
Ich
verliebe
mich
immer
schneller
But
if
you're
lookin'
at
me
with
a
heart
of
doubt
Aber
wenn
du
mich
mit
einem
Herzen
voller
Zweifel
ansiehst
Don't
kiss
me
right
now
Küss
mich
jetzt
nicht
Don't
tell
me
that
you
need
me
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
brauchst
Don't
show
up
at
my
house
Tauch
nicht
bei
mir
zuhause
auf
All
caught
up
in
your
feelings
Ganz
gefangen
in
deinen
Gefühlen
Don't
run
me
'round
and
'round
Führ
mich
nicht
im
Kreis
herum
Don't
build
me
up
just
to
let
me
down
Bau
mich
nicht
auf,
nur
um
mich
fallen
zu
lassen
Just
to
let
me
down,
down,
down
Nur
um
mich
fallen
zu
lassen,
fallen,
fallen
Don't
mess
with
my
head
Spiel
nicht
mit
meinen
Gefühlen
Don't
tell
me
you're
fallin'
Sag
mir
nicht,
dass
du
dich
verliebst
With
your
feet
still
on
the
ledge
Während
deine
Füsse
noch
am
Rand
stehen
I'm
all
out
of
breath
Ich
bin
völlig
außer
Atem
Baby,
don't
run
me
'round
and
'round
Baby,
führ
mich
nicht
im
Kreis
herum
Don't
kiss
me,
no,
don't
kiss
me
right
now
Küss
mich
nicht,
nein,
küss
mich
jetzt
nicht
On
your
lips,
just
leave
it
Auf
deinen
Lippen,
lass
es
einfach
If
you
don't
mean
it
Wenn
du
es
nicht
ernst
meinst
Hurry
home,
let's
never
leave
the
house
Komm
schnell
nach
Hause,
lass
uns
das
Haus
nie
verlassen
(But
you
don't
mean
it)
(Aber
du
meinst
es
nicht
ernst)
Let's
stay
in
bed
while
all
our
friends
go
out
Lass
uns
im
Bett
bleiben,
während
alle
unsere
Freunde
ausgehen
(But
you
don't
mean
it)
(Aber
du
meinst
es
nicht
ernst)
Why
you
let
those
words
come
out
of
your
mouth?
Warum
lässt
du
diese
Worte
aus
deinem
Mund
kommen?
(If
you
don't
mean
it)
(Wenn
du
es
nicht
ernst
meinst)
You've
been
starin'
at
me
with
a
heart
of
doubt
(ah)
Du
starrst
mich
mit
einem
Herzen
voller
Zweifel
an
(ah)
Don't
kiss
me
right
now
Küss
mich
jetzt
nicht
Don't
tell
me
that
you
need
me
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
brauchst
Don't
show
up
at
my
house
Tauch
nicht
bei
mir
zuhause
auf
All
caught
up
in
your
feelings
Ganz
gefangen
in
deinen
Gefühlen
Don't
run
me
'round
and
'round
Führ
mich
nicht
im
Kreis
herum
Don't
build
me
up
just
to
let
me
down
Bau
mich
nicht
auf,
nur
um
mich
fallen
zu
lassen
Just
to
let
me
down,
down,
down
(hey)
Nur
um
mich
fallen
zu
lassen,
fallen,
fallen
(hey)
Don't
mess
with
my
head
(my
head)
Spiel
nicht
mit
meinen
Gefühlen
(meinen
Gefühlen)
Don't
tell
me
you're
falling
(hey)
Sag
mir
nicht,
dass
du
dich
verliebst
(hey)
With
your
feet
still
on
the
ledge
(hey)
Während
deine
Füsse
noch
am
Rand
stehen
(hey)
I'm
all
out
of
breath
(hey,
yeah)
Ich
bin
völlig
außer
Atem
(hey,
yeah)
Baby,
don't
run
me
'round
and
'round
Baby,
führ
mich
nicht
im
Kreis
herum
Don't
kiss
me,
no,
don't
kiss
me
right
now
Küss
mich
nicht,
nein,
küss
mich
jetzt
nicht
On
your
lips,
just
leave
it
Auf
deinen
Lippen,
lass
es
einfach
If
you
don't
mean
it
Wenn
du
es
nicht
ernst
meinst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ari Leff, Michael Pollack, Jordan Palmer, Michael Matosic, John Hill, Paul Jason Klein
Attention! Feel free to leave feedback.