Lyrics and translation Lavern Baker - Nobody Knows You When You're Down And Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Knows You When You're Down And Out
Никто не знает тебя, когда ты на дне
Once
I
lived
the
life
of
a
millionaire
Когда-то
я
жила
как
миллионерша,
Spending
my
money,
I
didn't
care
Тратила
деньги,
ни
о
чем
не
заботясь.
I
carried
my
friends
out
for
a
good
time
Я
водила
друзей
развлекаться,
Buying
bootleg
liquor,
champagne
and
wine
Покупала
контрабандный
ликер,
шампанское
и
вино.
Then
I
began
to
fall
so
low
Потом
я
начала
падать
так
низко,
I
didn't
have
a
friend,
and
no
place
to
go
У
меня
не
осталось
ни
друга,
ни
места,
куда
пойти.
So
if
I
ever
get
my
hand
on
a
dollar
again
Поэтому,
если
я
когда-нибудь
снова
заполучу
доллар,
I'm
gonna
hold
on
to
it
till
them
eagle's
green
Я
буду
держать
его
крепко,
пока
он
не
позеленеет.
Nobody
knows
you
when
you
down
and
out
Никто
не
знает
тебя,
когда
ты
на
дне.
In
my
pocket
not
one
penny
В
моем
кармане
нет
ни
цента,
And
my
friends
I
haven't
any
И
у
меня
нет
друзей.
But
If
I
ever
get
on
my
feet
again
Но
если
я
когда-нибудь
снова
встану
на
ноги,
Then
I'll
meet
my
long
lost
friend
Тогда
я
встречусь
со
своими
давно
потерянными
друзьями.
It's
mighty
strange,
without
a
doubt
Это
очень
странно,
без
сомнения,
Nobody
knows
you
when
you
down
and
out
Никто
не
знает
тебя,
когда
ты
на
дне.
I
mean
when
you
down
and
out
Я
имею
в
виду,
когда
ты
на
дне.
Mmmmmmmm...
when
you're
down
and
out
Мммммм...
когда
ты
на
дне.
Mmmmmmmm...
not
one
penny
Мммммм...
ни
цента.
And
my
friends
I
haven't
any
И
у
меня
нет
друзей.
Mmmmmmmm...
Well
I
felt
so
low
Мммммм...
Мне
было
так
плохо,
Nobody
wants
me
round
their
door
Никто
не
хочет
видеть
меня
у
своей
двери.
Mmmmmmmm...
Without
a
doubt,
Мммммм...
Без
сомнения,
No
man
can
use
you
wen
you
down
and
out
Никто
не
поможет
тебе,
когда
ты
на
дне.
I
mean
when
you
down
and
out
Я
имею
в
виду,
когда
ты
на
дне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmie Cox
Attention! Feel free to leave feedback.