Lavredis Maheritsas feat. Adamo & Salvatore Adamo - Sto Kafe Tou Hamenou Hronou (Au café du temps perdu) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lavredis Maheritsas feat. Adamo & Salvatore Adamo - Sto Kafe Tou Hamenou Hronou (Au café du temps perdu)




Sto Kafe Tou Hamenou Hronou (Au café du temps perdu)
Au café du temps perdu (In the Cafe of Time Lost)
Στο καφέ της Ξεγνοιασιάς
To the carefree cafe
Επιστρέφω εκεί
I return there
Μέρα αδιέξοδη, σκληρή
A hard, dead-end day
Λέω τι ζητάς, πού πας
I say what are you looking for, where are you going?
Πέρασε ο καιρός
Time has passed
Μα ήμουν τρελά τυχερός
But I was damn lucky
La patronne m′ a reconnu
The manager recognized me
Malgré mon costume de notable
Despite my distinguished suit
Et comme si elle m' avait attendu
And as if she had been waiting for me
Elle m′ avait gardé la même table
She had kept the same table for me
Στο καφέ της Ξεγνοιασιάς
To the carefree cafe
Παλιά γεμάτη τσέπη
A pocket once full
Γραμμένα στα παλιά μας παπούτσια του κόσμου τα πρέπει
The obligations of the world written on the soles of our old shoes
Τα θέλω, τα μη
The wants, the don'ts
Au café du temps perdu j'allais retrouver la bande
Au café du temps perdu j'allais retrouver la bande
Et les promesses en sarabande d'un avenir non avenue
Et les promesses en sarabande d'un avenir non avenue
Η ψυχή μου έμεινε εκεί
My soul remained there
Στις μέρες της χαράς
In the days of joy
Πολυτέλεια, Ζωή γιορτινή
Luxury, life celebrational
Mais la vie bien entendu n′a pas supporté
Mais la vie bien entendu n′a pas supporté
Que j′ignore les sentiers battus
Que j′ignore les sentiers battus
Alors à la place du cœur elle m' a greffé une calculette
Alors à la place du cœur elle m' a greffé une calculette
Et ce soir avec les rêveurs nous allons chanter à tue-tête
Et ce soir avec les rêveurs nous allons chanter à tue-tête
Στο καφέ της Ξεγνοιασιάς
To the carefree cafe
Παλιά γεμάτη τσέπη
A pocket once full
Γραμμένα στα παλιά μας παπούτσια του κόσμου τα πρέπει
The obligations of the world written on the soles of our old shoes
Τα θέλω, τα μη
The wants, the don'ts
Au café du temps perdu j′allais retrouver la bande
Au café du temps perdu j′allais retrouver la bande
Qui vous requinquait sur demande
Qui vous requinquait sur demande
Chaque fois qu'on n′y croyait plus
Chaque fois qu'on n′y croyait plus
Au café du temps perdu j'allais
Au café du temps perdu j'allais
Στο καφέ της Ξεγνοιασιάς
To the carefree cafe
Παλιά γεμάτη τσέπη
A pocket once full
Γραμμένα στα παλιά μας παπούτσια του κόσμου τα πρέπει
The obligations of the world written on the soles of our old shoes
Τα θέλω, τα μη
The wants, the don'ts
Au café du temps perdu j′ allais retrouver la bande
Au café du temps perdu j′ allais retrouver la bande
Et les promesses en sarabande d'un avenir non avenue
Et les promesses en sarabande d'un avenir non avenue





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! Feel free to leave feedback.