Lyrics and translation Lavredis Maheritsas feat. Adamo & Salvatore Adamo - Sto Kafe Tou Hamenou Hronou (Au café du temps perdu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto Kafe Tou Hamenou Hronou (Au café du temps perdu)
Au café du temps perdu (In the Cafe of Time Lost)
Στο
καφέ
της
Ξεγνοιασιάς
To
the
carefree
cafe
Επιστρέφω
εκεί
I
return
there
Μέρα
αδιέξοδη,
σκληρή
A
hard,
dead-end
day
Λέω
τι
ζητάς,
πού
πας
I
say
what
are
you
looking
for,
where
are
you
going?
Πέρασε
ο
καιρός
Time
has
passed
Μα
ήμουν
τρελά
τυχερός
But
I
was
damn
lucky
La
patronne
m′
a
reconnu
The
manager
recognized
me
Malgré
mon
costume
de
notable
Despite
my
distinguished
suit
Et
comme
si
elle
m'
avait
attendu
And
as
if
she
had
been
waiting
for
me
Elle
m′
avait
gardé
la
même
table
She
had
kept
the
same
table
for
me
Στο
καφέ
της
Ξεγνοιασιάς
To
the
carefree
cafe
Παλιά
γεμάτη
τσέπη
A
pocket
once
full
Γραμμένα
στα
παλιά
μας
παπούτσια
του
κόσμου
τα
πρέπει
The
obligations
of
the
world
written
on
the
soles
of
our
old
shoes
Τα
θέλω,
τα
μη
The
wants,
the
don'ts
Au
café
du
temps
perdu
j'allais
retrouver
la
bande
Au
café
du
temps
perdu
j'allais
retrouver
la
bande
Et
les
promesses
en
sarabande
d'un
avenir
non
avenue
Et
les
promesses
en
sarabande
d'un
avenir
non
avenue
Η
ψυχή
μου
έμεινε
εκεί
My
soul
remained
there
Στις
μέρες
της
χαράς
In
the
days
of
joy
Πολυτέλεια,
Ζωή
γιορτινή
Luxury,
life
celebrational
Mais
la
vie
bien
entendu
n′a
pas
supporté
Mais
la
vie
bien
entendu
n′a
pas
supporté
Que
j′ignore
les
sentiers
battus
Que
j′ignore
les
sentiers
battus
Alors
à
la
place
du
cœur
elle
m'
a
greffé
une
calculette
Alors
à
la
place
du
cœur
elle
m'
a
greffé
une
calculette
Et
ce
soir
avec
les
rêveurs
nous
allons
chanter
à
tue-tête
Et
ce
soir
avec
les
rêveurs
nous
allons
chanter
à
tue-tête
Στο
καφέ
της
Ξεγνοιασιάς
To
the
carefree
cafe
Παλιά
γεμάτη
τσέπη
A
pocket
once
full
Γραμμένα
στα
παλιά
μας
παπούτσια
του
κόσμου
τα
πρέπει
The
obligations
of
the
world
written
on
the
soles
of
our
old
shoes
Τα
θέλω,
τα
μη
The
wants,
the
don'ts
Au
café
du
temps
perdu
j′allais
retrouver
la
bande
Au
café
du
temps
perdu
j′allais
retrouver
la
bande
Qui
vous
requinquait
sur
demande
Qui
vous
requinquait
sur
demande
Chaque
fois
qu'on
n′y
croyait
plus
Chaque
fois
qu'on
n′y
croyait
plus
Au
café
du
temps
perdu
j'allais
Au
café
du
temps
perdu
j'allais
Στο
καφέ
της
Ξεγνοιασιάς
To
the
carefree
cafe
Παλιά
γεμάτη
τσέπη
A
pocket
once
full
Γραμμένα
στα
παλιά
μας
παπούτσια
του
κόσμου
τα
πρέπει
The
obligations
of
the
world
written
on
the
soles
of
our
old
shoes
Τα
θέλω,
τα
μη
The
wants,
the
don'ts
Au
café
du
temps
perdu
j′
allais
retrouver
la
bande
Au
café
du
temps
perdu
j′
allais
retrouver
la
bande
Et
les
promesses
en
sarabande
d'un
avenir
non
avenue
Et
les
promesses
en
sarabande
d'un
avenir
non
avenue
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.