Lavrentis Machairitsas feat. Angelo Branduardi - O Soultanos Tis Vavylonas Kai I Gynaika - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lavrentis Machairitsas feat. Angelo Branduardi - O Soultanos Tis Vavylonas Kai I Gynaika




O Soultanos Tis Vavylonas Kai I Gynaika
Султан Вавилона и женщина
Στης Βαβυλώνας τη γη με ράσο αντί γι′ ακόντιο
В земле Вавилонской, с рясой вместо копья,
Κινά ένας φίλος για ταξίδι υπερπόντιο
Движется друг мой в заморское путешествие,
για να κηρύξει την ανθρωπιά την καλοσύνη
Чтобы проповедовать человечность и доброту,
μα του περάσανε χαλκά οι Σαρακήνοι.
Но сарацины одели его в кандалы.
Για το δικό του Θεό
За Бога своего,
του κόσμου το άδικο
За несправедливость мира,
σ' ένα Σουλτάνο μπροστά
Перед султаном,
τον ′παν κατάδικο
Его объявили виновным.
τον λύνει αυτός
Но султан освобождает его
απ' τα δεσμά του
От оков,
κι έτσι ο φίλος μας κινάει να πει κι αλλού το κήρυγμα του.
И друг мой продолжает нести свою проповедь.
Σ' ένα πηγάδι σταματάει να ξεδιψάσει
У колодца он останавливается, чтобы утолить жажду,
μα μια γυναίκα δεν αργεί να πλησιάσει
Но вскоре приближается женщина,
ωραία στην όψη μα η καρδιά της δηλητήριο
Прекрасная на вид, но сердце ее яд,
με το κορμί της τον καλεί σ′ άλλο μαρτύριο.
Своим телом она зовет его на новые муки.
Για το δικό σου Θεό
Ради твоего Бога,
μαζί σου θα καώ
Я сгорю с тобой вместе,
της άπλωσε τα χέρια
Он протянул к ней руки,
και βγήκαν περιστέρια
И вылетели голуби.
πιστεύει αυτή
Она уверовала
με τ′ άγγιγμά του
От его прикосновения,
κι έτσι ο φίλος μας κινάει να πει κι αλλού το κήρυγμα του.
И друг мой продолжает нести свою проповедь.
Frate Francesco parti una volta per oltre mare
Брат Франциск однажды отправился за море,
Fino alle terre di Babilonia a predicare
В земли Вавилона проповедовать,
Coi suoi compagni sulla via dei Saracini
Со своими спутниками на пути сарацинов,
Furono presi e bastonati, i poverini!
Были схвачены и избиты, бедняги!
Frate Francesco parlo
Брат Франциск говорил
E bene predico
И хорошо проповедовал,
Che il Gran Sultano ascolto
Что Великий Султан слушал
E molto lo ammiro
И очень им восхищался.
Lo libero dalle catene
Освободил его от цепей,
Cosi Francesco parti
Так Франциск отправился
Per Babilonia a predicare.
В Вавилон проповедовать.
Για το φτωχούλη θα πω δυο λόγια απ' την Ασίζη
О бедняге из Ассизи скажу пару слов,
που πήγε πέρα στην Βαβυλώνας το μετερίζι
Который отправился в Вавилонскую крепость,
για να κηρύξει την ανθρωπιά την καλοσύνη
Чтобы проповедовать человечность и доброту,
μα του περάσανε χαλκά οι Σαρακήνοι.
Но сарацины одели его в кандалы.
Για το δικό του Θεό
За Бога своего,
του κόσμου το άδικο
За несправедливость мира,
σ′ ένα Σουλτάνο μπροστά
Перед султаном,
τον 'παν κατάδικο
Его объявили виновным.
τον λύνει αυτός
Но султан освобождает его
απ′ τα δεσμά του
От оков,
κι έτσι ο Φραγκίσκος κινάει να πει κι αλλού το κήρυγμα του.
И Франциск продолжает нести свою проповедь.
Frate Francesco parlo
Брат Франциск говорил
E bene predico
И хорошо проповедовал,
Che il Gran Sultano ascolto
Что Великий Султан слушал
E molto lo ammiro
И очень им восхищался.
Lo libero
Освободил его
Dalle catene
От цепей,
Cosi Francesco parti
Так Франциск отправился
Per Babilonia a predicare.
В Вавилон проповедовать.





Writer(s): Alesandro Parente, Angelo Branduardi


Attention! Feel free to leave feedback.