Lavrentis Machairitsas feat. Pediki Horodia Spirou Labrou - Teratakia Tsepis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lavrentis Machairitsas feat. Pediki Horodia Spirou Labrou - Teratakia Tsepis




Στα τριάντα σου, δεν κρατιόσουνα
В свои тридцать лет ты не держался
για άνετος μου περνιόσουνα
для моего утешения ты проходил мимо
τώρα στα σαρανταπέντε
сейчас, в сорок пятом
πατριάρχης το 'χεις δει
патриарх, ты это видел.
Ούτε ειλικρινής, ούτε ανθρωπιστής
Ни честный, ни гуманист
σαν ξοφλημένος αγωνιστής
как конченый боец
που φοβάται το παιχνίδι
кто боится игры
και το παίζει δικαστής
и он играет роль судьи
Τερατάκι της τσέπης
Карманный монстр
καθρεφτάκι της λύπης
зеркало печали
κάποτε ήμουνα χίπις
Раньше я был хиппи
και φρικιό και αντιεξουσιαστής
и странный, и антиавторитарный
Τι καρνάβαλος, τι κανίβαλος
Какой карнавал, какой каннибал
εγώ ο δικός σου αντίλαλος
Я твое Эхо
πως θα γίνω σχεδιάζεις
как мне стать планировщиком
μα απ' τη μύτη θα σου βγει
но это вылетит у тебя из носа.
Πού το πάω εγώ, τι ζητάς εσύ
Где мне его взять, о чем ты спрашиваешь
αν δεις σωστά την απόσταση
если вы правильно видите расстояние
δε θα έχεις στο τσεπάκι
у тебя его не будет в кармане
έτοιμη τη συνταγή
готовый рецепт
Μα τι λες ρε μεγάλε
О чем ты говоришь, чувак?
πόσο μου 'μοιασες σ' όλα
как сильно ты был похож на меня во всем
παικταρά παρ' τα μου όλα
плеймейкер забирает все это
άσε κάτι για τον ψυχαναλυτή
оставьте что-нибудь для психоаналитика
Γι' αυτό μη μιλάς και μη μου κολλάς
Так что не разговаривай и не приставай ко мне
για να το παίζεις χαζομπαμπάς
изображать тупицу
αν ζητάς κολλητιλίκια
если ты просишь подружек
μάθε να μη μου τη σπας
научись не обманывать меня
Στα τριάντα σου, δεν κρατιόσουνα
В свои тридцать лет ты не держался
για άνετος μου περνιόσουνα
для моего утешения ты проходил мимо
τώρα στα σαρανταπέντε
сейчас, в сорок пятом
πατριάρχης το 'χεις δει
патриарх, ты это видел.
Συμφωνήσαμε και πατσίσαμε
Мы согласились и даже
κι αφού κι οι δυο, την πατήσαμε
и так как мы оба облажались
συνεχίζουμε με κόντρες
мы продолжаем бои
μια σχέση τρυφερή
нежные отношения
Και αφού κανείς, δεν ευθύνεται
И поскольку никто не несет ответственности
αυξάνεται και πληθύνεται
растущий и размножающийся
του ανθρώπου η συμμορία
мужская банда
ζούγκλα οικογενειακή
семья джунглей
Συμφωνήσαμε και πατσίσαμε
Мы согласились и даже
κι αφού κι οι δυο, την πατήσαμε
и так как мы оба облажались
συνεχίζουμε με κόντρες
мы продолжаем бои
μια σχέση τρυφερή
нежные отношения
Και αφού κανείς, δεν ευθύνεται
И поскольку никто не несет ответственности
αυξάνεται και πληθύνεται
растущий и размножающийся
του ανθρώπου η συμμορία
мужская банда
ζούγκλα οικογενειακή
семья джунглей





Writer(s): Angelo Branduardi, Luigi Magni, Luisa Zappa


Attention! Feel free to leave feedback.