Lyrics and translation Lavrentis Machairitsas - Ola Patrides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ola Patrides
Все мои Родины
Όλα
όσα
έμαθες
κι
όσα
έγινες
Всё,
чему
ты
научился,
и
кем
ты
стал,
όρμοι
που
έδενες,
όρκοι
που
έλυνες.
бухты,
где
ты
бросал
якорь,
клятвы,
что
ты
нарушал.
Και
όσα
φαντάσματα
σε
ακολούθησαν
И
все
призраки,
что
следовали
за
тобой,
και
μάνα
έγιναν
και
σε
νανούρισαν.
стали
матерями
и
баюкали
тебя.
Όλα
πατρίδες,
πατρίδες,
Έλληνες!
Всё
это
родины,
родины,
греки!
Αγαπημένης
μαλλιά
που
ξέλυνες
Волосы
любимой,
которые
ты
распускаешь.
Κι
όσα
με
δάκρυα
γράμματα
έστελνες,
И
все
письма,
что
ты
писал
со
слезами,
σ'
όσες
Σειρήνες
τ'
αυτιά
σου
έκλεινες,
всем
сиренам,
от
которых
ты
закрывал
уши,
καρδιές
που
ο
έρωτας
χιλιάδες
πίστεψε,
сердца,
в
которые
любовь
верила
тысячами,
μα
μια
μονάχα
καρδιά
σαΐτεψε.
но
лишь
одно
сердце
пронзила
стрела.
Όλα
πατρίδες,
πατρίδες,
Έλληνες!
Всё
это
родины,
родины,
греки!
Αγαπημένης
μαλλιά
που
ξέλυνες.
Волосы
любимой,
которые
ты
распускаешь.
Κι
ό,
τι
κι
αν
άφηνες
κι
όπου
κι
αν
έφτανες,
И
что
бы
ты
ни
оставлял,
куда
бы
ни
прибывал,
σε
όσες
πόλεις
ντροπές
κι
αν
ξέπλυνες,
в
скольких
городах
ни
смывал
свой
стыд,
μια
άλλη
πόλη
μέσα
σου
έτρεφες
другой
город
ты
в
себе
растил
κι
όσο
ξεμάκραινες,
τόσο
επέστρεφες.
и
чем
дальше
уходил,
тем
больше
возвращался.
Όλα
πατρίδες,
πατρίδες,
Έλληνες!
Всё
это
родины,
родины,
греки!
Αγαπημένης
μαλλιά
που
ξέλυνες.
Волосы
любимой,
которые
ты
распускаешь.
Κι
όσα
παιχνίδια
με
φίλους
έπαιζες,
И
все
игры,
что
ты
играл
с
друзьями,
πηγές
που
έπινες,
πληγές
που
έπλυνες.
источники,
из
которых
ты
пил,
раны,
которые
ты
промывал.
Όλα
όσα
χώρεσε
η
μικρή
σου
αγκάλη
Всё,
что
вмещали
твои
маленькие
объятия,
πυξίδα
έγιναν,
ζεστό
μαγκάλι.
стало
компасом,
тёплым
очагом.
Όλα
πατρίδες,
πατρίδες,
Έλληνες!
Всё
это
родины,
родины,
греки!
Αγαπημένης
μαλλιά
που
ξέλυνες.
Волосы
любимой,
которые
ты
распускаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lavredis Maheritsas
Attention! Feel free to leave feedback.