Lyrics and translation Lawineboys - Marianne
Ze
zegt
hallo,
dat
is
een
tijd
geleden
Она
говорит
"Привет",
это
было
давно.
Ik
heb
in
al
die
jaren
zo
van
jou
gedroomd
Я
так
много
мечтал
о
тебе
все
эти
годы.
Ze
kijkt
me
aan,
en
ik
word
wat
verlegen
Она
смотрит
на
меня,
и
я
немного
смущаюсь.
Ik
voel
meteen
al
dat
m'n
bloed
veel
sneller
stroomt
Я
чувствую,
как
моя
кровь
течет
быстрее.
Ik
denk
hallo,
dat
zijn
twee
mooie
benen
Я
думаю:
"Привет,
это
две
красивые
ноги".
Op
die
styletto's
voelt
ze
zich
zo
waar
in
naam
На
этих
шпильках
она
чувствует
себя
такой
верной
своему
имени
Wat
zou
ik
haar
graag
even
entertainen
Как
бы
я
хотел
развлечь
ее!
Ze
lachte
even
en
vertelde
me
haar
naam
Она
рассмеялась
и
назвала
мне
свое
имя.
Vroeger
kwam
ze
bij
ons
in
de
tent
Она
приходила
к
нам
в
палатку.
Ze
leek
niet
op
een
vrouw
maar
op
een
vent
Она
была
похожа
не
на
женщину,
а
на
парня.
Vroeger
had
ze
pukkels
over
heel
haar
lijf,
maar
nu
is
het
gewoon
een
lekker
wijf
Раньше
у
нее
были
прыщи
по
всему
телу,
но
теперь
это
просто
бомба.
Marianne,
Marianne,
zo'n
meisje
dat
alleen
staat
op
een
feest
Марианна,
Марианна,
такая
девушка
стоит
одна
на
вечеринке.
Marianne,
Marianne,
maar
nu
gaat
ze
te
keer
hier
als
een
beest
Марианна,
Марианна,
но
теперь
она
вернется
сюда,
как
зверь.
Ze
zegt
hallo,
ik
moet
je
iets
vertellen
Она
говорит:
"Привет,
мне
нужно
тебе
кое-что
сказать".
'K
heb
vroeger
heel
vaak
voor
je
dichte
deur
gestaan
"Я
часто
стояла
перед
твоей
закрытой
дверью.
Ik
kreeg
je
nummer
niet,
dus
kon
je
ook
niet
bellen
У
меня
не
было
твоего
номера,
так
что
ты
тоже
не
могла
позвонить.
Ik
was
ontgoocheld,
verdrietig
en
ontdaan
Я
был
разочарован,
опечален
и
расстроен.
Ik
denk
hallo,
het
kan
toch
echt
niet
gekker
Я
думаю:
"Привет,
это
действительно
не
может
быть
безумнее".
De
avond
eindigt
in
een
woeste
vrijpartij
Вечер
заканчивается
бурным
занятием
любовью.
Maar
die
bobbel
daar,
die
zit
me
niet
zo
lekker
Но
эта
выпуклость
не
так
уж
хорошо
сидит
на
мне.
Onder
haar
kleren
blijkt
ze
net
zo
mans
als
mij
Под
одеждой
она
оказывается
такой
же
мужественной,
как
и
я.
Vroeger
kwam
ze
bij
ons
in
de
tent
Она
приходила
к
нам
в
палатку.
Ze
leek
niet
op
een
vrouw
maar
op
een
vent
Она
была
похожа
не
на
женщину,
а
на
парня.
Vroeger
had
ze
pukkels
over
heel
haar
lijf,
maar
nu
is
het
gewoon
een
lekker
wijf
Раньше
у
нее
были
прыщи
по
всему
телу,
но
теперь
это
просто
бомба.
Marianne,
Marianne,
zo'n
meisje
dat
alleen
staat
op
een
feest
Марианна,
Марианна,
такая
девушка
стоит
одна
на
вечеринке.
Marianne,
Marianne,
maar
nu
gaat
ze
te
keer
hier
als
een
beest
Марианна,
Марианна,
но
теперь
она
вернется
сюда,
как
зверь.
Marianne,
Marianne,
zo'n
meisje
dat
alleen
staat
op
een
feest
Марианна,
Марианна,
такая
девушка
стоит
одна
на
вечеринке.
Marianne,
Marianne,
maar
nu
gaat
ze
te
keer
hier
als
een
beest
Марианна,
Марианна,
но
теперь
она
вернется
сюда,
как
зверь.
Marianne,
Marianne,
zo'n
meisje
dat
alleen
staat
op
een
feest
Марианна,
Марианна,
такая
девушка
стоит
одна
на
вечеринке.
Marianne,
Marianne,
maar
nu
gaat
ze
te
keer
hier
als
een
beest
Марианна,
Марианна,
но
теперь
она
вернется
сюда,
как
зверь.
(Maar
nu
gaat
ze
te
keer
hier
als
een
beest)
(Но
теперь
она
вернется
сюда,
как
зверь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Marianne
date of release
04-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.