Lyrics and translation LAWRENCE - Friend Or Enemy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friend Or Enemy
Друг или враг
Hello
again
Здравствуй
снова,
It's
been
a
while
Давно
не
виделись.
Lately
I
want
nothing
much
at
all
to
do
with
you
В
последнее
время
я
совсем
не
хочу
иметь
с
тобой
ничего
общего.
I
miss
when
Скучаю
по
тем
временам,
You
used
to
smile
Когда
ты
улыбалась.
There
ain't
no
piece
of
cake
if
you're
gonna
have
and
eat
it
too
Нельзя
съесть
пирог
и
оставить
его
целым.
Who
been
saying
that
you
have
been
Кто
говорил,
что
ты
Sitting
in
a
tree
Сидела
на
дереве?
Are
you
my
friend
or
enemy?
Ты
мне
друг
или
враг?
I
don't
know
so
I
won't
keep
you
close
as
you
can
be
Я
не
знаю,
поэтому
не
буду
держать
тебя
так
близко,
как
мог
бы.
When
I'm
alone
Когда
я
один,
It's
fruits
and
veggies
То
ем
фрукты
и
овощи.
Aren't
you
so
glad
that
I
had
you
to
write
about
Разве
ты
не
рада,
что
я
написал
о
тебе?
Red
is
the
rose
Красная
роза,
And
white
is
the
lily
А
белая
лилия.
I'm
a
melancholy
flower
Я
— меланхоличный
цветок.
Do
you
feel
me
now?
Ты
меня
понимаешь?
An
apple
every
day
won't
cure
my
insecurity
Яблоко
в
день
не
излечит
мою
неуверенность.
Are
you
my
friend
or
enemy?
Ты
мне
друг
или
враг?
I
don't
know
so
I
won't
keep
you
close
as
you
can
be
Я
не
знаю,
поэтому
не
буду
держать
тебя
так
близко,
как
мог
бы.
Who
is
it
that
you
have
been
С
кем
ты
была
Something
i-n-g
Что-то
делaлa...
Are
you
my
friend
or
enemy?
Ты
мне
друг
или
враг?
I
don't
know
so
I
won't
keep
you
close
as
you
can
be
Я
не
знаю,
поэтому
не
буду
держать
тебя
так
близко,
как
мог
бы.
And
no
amount
of
idioms
И
никакие
идиомы
Is
going
to
ever
set
me
free
Меня
не
освободят.
Are
you
my
friend
or
enemy?
Ты
мне
друг
или
враг?
And
I
don't
know
so
I
won't
keep
you
close
as
you
can
be
Я
не
знаю,
поэтому
не
буду
держать
тебя
так
близко,
как
мог
бы.
I'll
keep
you
close
as
you
can
be
Я
буду
держать
тебя
так
близко,
как
только
смогу.
Close
as
you
can
be
Так
близко,
как
только
смогу.
My
friend
or
enemy
Друг
или
враг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clyde Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.