Lyrics and German translation Lawrence - Death of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death of Me
Das wird mein Tod sein
A
tree
in
the
woods
is
misunderstood
Ein
Baum
im
Wald
wird
missverstanden
You
think
it's
no
good
if
it
doesn't
fall
Du
denkst,
er
ist
nicht
gut,
wenn
er
nicht
fällt
I
fall
into
spring,
I'm
late
to
the
thing
Ich
falle
in
den
Frühling,
ich
bin
spät
dran
The
phone
always
rings,
now
I'm
panicking
Das
Telefon
klingelt
immer,
jetzt
bekomme
ich
Panik
I
feel
my
head
is
going
Ich
fühle,
wie
mein
Kopf
verrückt
spielt
I
feel
my
head
is
going
Ich
fühle,
wie
mein
Kopf
verrückt
spielt
I
don't
want
to
burn
out
Ich
will
nicht
ausbrennen
I
don't
want
to
fade
away
Ich
will
nicht
verblassen
I'm
trying
to
stay
above
the
ground
Ich
versuche,
über
Wasser
zu
bleiben
Life
is
gonna
be
the
death
of
me
Das
Leben
wird
mein
Tod
sein
I'm
so
afraid
of
slowing
down
Ich
habe
solche
Angst,
langsamer
zu
werden
That
I
can't
even
take
a
break
Dass
ich
nicht
mal
eine
Pause
machen
kann
Somebody
should
have
told
me
how
Jemand
hätte
mir
sagen
sollen,
wie
Life
is
gonna
be
the
death
of
me
Das
Leben
mein
Tod
sein
wird
The
death
of
me
Mein
Tod
sein
wird
Rabbit
hole
plunder,
stealing
my
thunder
Kaninchenbau-Plünderung,
stiehlt
meinen
Donner
Stevie
in
Wonderland,
but
it's
fun
Stevie
im
Wunderland,
aber
es
macht
Spaß
Show
all
the
fans
an
engine
that
can
Zeige
allen
Fans
eine
Maschine,
die
es
kann
But
sick
in
the
van,
I
sneeze
on
the
band
Aber
krank
im
Van,
ich
niese
auf
die
Band
I
feel
my
head
is
going
Ich
fühle,
wie
mein
Kopf
verrückt
spielt
I
feel
my
head
is
going
Ich
fühle,
wie
mein
Kopf
verrückt
spielt
I
don't
want
to
burn
out
Ich
will
nicht
ausbrennen
I
don't
want
to
fade
away
Ich
will
nicht
verblassen
I'm
trying
to
stay
above
the
ground
Ich
versuche,
über
Wasser
zu
bleiben
Life
is
gonna
be
death
of
me
Das
Leben
wird
mein
Tod
sein
I'm
so
afraid
of
slowing
down
Ich
habe
solche
Angst,
langsamer
zu
werden
That
I
can't
even
take
a
break
Dass
ich
nicht
mal
eine
Pause
machen
kann
Somebody
should
have
told
me
how
Jemand
hätte
mir
sagen
sollen,
wie
Life
is
gonna
be
the
death
of
me
Das
Leben
mein
Tod
sein
wird
Life
is
gonna
be
the
death
of
me
Das
Leben
wird
mein
Tod
sein
I'm
so
afraid
of
slowing
down
Ich
habe
solche
Angst,
langsamer
zu
werden
That
I
can't
even
take
a
break
Dass
ich
nicht
mal
eine
Pause
machen
kann
Somebody
should
have
told
me
how
Jemand
hätte
mir
sagen
sollen,
wie
Life
is
gonna
be...
Das
Leben
wird...
Life
is
gonna
be...
Das
Leben
wird...
Life
is
gonna
be
the
death
of
me
Das
Leben
wird
mein
Tod
sein
Clock
in,
clock
out
Einstempeln,
ausstempeln
Clock
in,
clock
out
Einstempeln,
ausstempeln
Clock
out,
clock
out...
Ausstempeln,
ausstempeln...
Life's
gonna
be,
b-baby
Das
Leben
wird,
Süsse
Life's
gonna
be,
no
no
no
no
no
no!
Das
Leben
wird,
nein
nein
nein
nein
nein
nein!
Life's
gonna
be,
b-baby
Das
Leben
wird,
Süsse
Life's
gonna
be,
the
death
of
me!
Das
Leben
wird
mein
Tod
sein!
Life's
gonna
be,
b-baby
Das
Leben
wird,
Süsse
Life's
gonna
be,
no
no!
Das
Leben
wird,
nein
nein!
Life's
gonna
be,
baby
Das
Leben
wird,
mein
Schatz
Life's
gonna
be,
the
death
of
me!
Das
Leben
wird
mein
Tod
sein!
Life's
gonna
be,
b-baby
Das
Leben
wird,
Süsse
Life's
gonna
be,
no
no
no
no
no
no!
Das
Leben
wird,
nein
nein
nein
nein
nein
nein!
Life's
gonna
be,
baby
Das
Leben
wird,
mein
Schatz
Life's
gonna
be,
be...
the
death
of
me!
Das
Leben
wird,
wird...
mein
Tod
sein!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clyde Lawrence, Jordan Cohen, Gracie Lawrence, Jason Cornet, Jonathan David Bellion
Attention! Feel free to leave feedback.