Lawrence - Freckles - Live in LA - translation of the lyrics into German

Freckles - Live in LA - Lawrencetranslation in German




Freckles - Live in LA
Sommersprossen - Live in LA
One, two, three, you know you're beautiful
Eins, zwei, drei, du weißt, du bist wunderschön
One, two, three, you know you're beautiful
Eins, zwei, drei, du weißt, du bist wunderschön
One, two, three, you know you're beautiful
Eins, zwei, drei, du weißt, du bist wunderschön
One, two, three, you know you're beautiful (keep it going)
Eins, zwei, drei, du weißt, du bist wunderschön (weiter so)
One, two, three, you know you're beautiful
Eins, zwei, drei, du weißt, du bist wunderschön
One, two, three, you know you're beautiful
Eins, zwei, drei, du weißt, du bist wunderschön
I think my face in the morning's rough
Ich finde, mein Gesicht sieht morgens schlimm aus
Did I wear braces for long enough?
Habe ich lange genug eine Zahnspange getragen?
It sucks
Es nervt
I'm overly critical, so sick of typical me
Ich bin überkritisch, habe das typische Ich so satt
My TV said, "Make your eyebrows thin"
Mein Fernseher sagte: "Mach deine Augenbrauen dünn"
I pulled them all ou, now thick's back in
Ich habe sie alle ausgerissen, jetzt sind dicke wieder in
I can't win
Ich kann nicht gewinnen
I'm overly critical, so sick of typical me
Ich bin überkritisch, habe das typische Ich so satt
I hide the freckles above my knee
Ich verstecke die Sommersprossen über meinem Knie
And I'll be whatever they wanna see
Und ich werde alles sein, was sie sehen wollen
But then I tell myself
Aber dann sage ich mir
You
Du
You're kinda looking like a stranger, yeah
Du siehst irgendwie wie ein Fremder aus, ja
Why would you ever wanna change your
Warum solltest du jemals deine
Your freckles
Sommersprossen ändern wollen?
(Two, three, you know you're beautiful)
(Zwei, drei, du weißt, du bist wunderschön)
You
Du
Why would you listen to the loser, yeah
Warum würdest du auf den Verlierer hören, ja
Why would you ever wanna lose your
Warum solltest du jemals deine
Your freckles
Sommersprossen verlieren wollen?
(Two, three, you know you're beautiful)
(Zwei, drei, du weißt, du bist wunderschön)
Yup, got full blown acne at 22
Ja, mit 22 voll ausgebrochene Akne bekommen
My year's been dope, thanks and how 'bout you?
Mein Jahr war toll, danke und wie war deins?
(Woohoo)
(Woohoo)
I'm overly critical, so sick of typical me
Ich bin überkritisch, habe das typische Ich so satt
I hide the freckles above my knee
Ich verstecke die Sommersprossen über meinem Knie
'Cause I'll be whatever they wanna see
Weil ich alles sein werde, was sie sehen wollen
But then I tell myself
Aber dann sage ich mir
You
Du
You're kinda looking like a stranger
Du siehst irgendwie wie ein Fremder aus
Why would you ever wanna change your
Warum solltest du jemals deine
Your freckles
Sommersprossen ändern wollen?
(Two, three, you know you're beautiful)
(Zwei, drei, du weißt, du bist wunderschön)
You
Du
Why would you listen to the loser
Warum würdest du auf den Verlierer hören
Why would you ever wanna lose your
Warum solltest du jemals deine
Your freckles
Sommersprossen verlieren wollen?
(Two, three, you know you're beautiful)
(Zwei, drei, du weißt, du bist wunderschön)
You know you're beautiful, wow
Du weißt, du bist wunderschön, wow
You know you're beautiful
Du weißt, du bist wunderschön
You know you're beautiful, yeah
Du weißt, du bist wunderschön, ja
Oh, you
Oh, du
You're kinda looking like a stranger, yeah
Du siehst irgendwie wie ein Fremder aus, ja
Why would you ever wanna change your
Warum solltest du jemals deine
Your freckles, freckles, hey
Sommersprossen, Sommersprossen ändern wollen, hey
(You know you're beautiful)
(Du weißt, du bist wunderschön)
You
Du
Why would you listen to a loser, yeah
Warum würdest du auf einen Verlierer hören, ja
Why would you ever wanna lose your
Warum solltest du jemals deine
Na-na-na, your freckles
Na-na-na, deine Sommersprossen verlieren wollen
You know you're beautiful
Du weißt, du bist wunderschön
Yeah
Ja
I said now
Ich sagte jetzt
I said, yes you are
Ich sagte, ja, das bist du
Alright so
Also
As I said this song is about insecurities and um
Wie ich schon sagte, geht es in diesem Lied um Unsicherheiten und ähm
Did I say that enough? This song is about insecurities
Habe ich das oft genug gesagt? In diesem Lied geht es um Unsicherheiten
When I was in middle school I had this, this teacher
Als ich in der Mittelstufe war, hatte ich diesen Lehrer
It was right at the begginning of when I was starting to sing in front of people
Es war ganz am Anfang, als ich anfing, vor Leuten zu singen
And I sang for like, my whole school
Und ich sang für, meine ganze Schule
And I got off stage and I was on this like, high
Und ich kam von der Bühne und war auf diesem, Hoch
And he was like, "Hey, you know you did a great job"
Und er sagte: "Hey, du hast das toll gemacht"
"You sounded, you sounded pretty good, like, you should keep singing maybe"
"Du hast, du hast ziemlich gut geklungen, vielleicht solltest du weitersingen"
"But um, you do this weird thing when you sing where you make these weird faces"
"Aber ähm, du machst dieses komische Ding, wenn du singst, wo du diese komischen Gesichter machst"
"Like, you look really weird when you sing"
"Du siehst wirklich komisch aus, wenn du singst"
And I was like "Thank you for that very inspiring comment, teacher"
Und ich sagte: "Danke für diesen sehr inspirierenden Kommentar, Lehrer"
But what I will say about that is I tried for like a month, singing with very normal expressions
Aber was ich dazu sagen will, ist, dass ich einen Monat lang versucht habe, mit ganz normalen Gesichtsausdrücken zu singen
Like, being like haha, like modeling while I sing
So wie, haha, wie ein Model, während ich singe
It was the most boring month of my life
Es war der langweiligste Monat meines Lebens
And I sang badly
Und ich habe schlecht gesungen
So, if you're a girl or you're a performer
Also, wenn du ein Mann bist oder ein Künstler
And people have whispered these sort of like nonsense bullshit things in your ear
Und Leute dir diese Art von unsinnigem Bullshit ins Ohr geflüstert haben
While you're trying to be someone
Während du versuchst, jemand zu sein
Just forget about it because it's so boring
Vergiss es einfach, denn es ist so langweilig
So boring
So langweilig
And I'm pretty sure some of you came here to see me make weird fucking faces, so
Und ich bin mir ziemlich sicher, dass einige von euch hierher gekommen sind, um mich komische verdammte Gesichter machen zu sehen, also
I'd say the most beautiful person that I know, actually that all of you know
Ich würde sagen, die schönste Person, die ich kenne, eigentlich die ihr alle kennt
Is Michael Karsh on the bass
Ist Michael Karsh am Bass
You know you're beautiful
Du weißt, du bist wunderschön
You know you're beautiful
Du weißt, du bist wunderschön
You know you're beautiful
Du weißt, du bist wunderschön
You know you're beautiful, yeah
Du weißt, du bist wunderschön, ja
You know you're beautiful, sing
Du weißt, du bist wunderschön, sing
You know you're beautiful
Du weißt, du bist wunderschön
(You know you're beautiful)
(Du weißt, du bist wunderschön)
You know you're beautiful, what?
Du weißt, du bist wunderschön, was?
(You know you're beautiful)
(Du weißt, du bist wunderschön)
You know you're beautiful
Du weißt, du bist wunderschön
(You know you're beautiful)
(Du weißt, du bist wunderschön)
You know you're beautiful
Du weißt, du bist wunderschön
(You know you're beautiful)
(Du weißt, du bist wunderschön)
You know you're beautiful, yeah
Du weißt, du bist wunderschön, ja
(You know you're beautiful)
(Du weißt, du bist wunderschön)
You know you're beautiful
Du weißt, du bist wunderschön
(You know you're beautiful)
(Du weißt, du bist wunderschön)
You know you're
Du weißt, du bist
I said, yes you are
Ich sagte, ja, das bist du
Oh, you know you're beautiful, yeah
Oh, du weißt, du bist wunderschön, ja
Yeah
Ja
You know you're beautiful
Du weißt, du bist wunderschön
(You know you're beautiful)
(Du weißt, du bist wunderschön)
I said, yes you are
Ich sagte, ja, das bist du
One, two, three
Eins, zwei, drei
You know you're beautiful
Du weißt, du bist wunderschön
Thank you
Danke
That song is called Freckles
Dieses Lied heißt Sommersprossen
Have another hand for Michael Karst
Nochmal Applaus für Michael Karst
The hometown hero
Der Held der Stadt
L.A native with parents and grandma in the house
Ein gebürtiger L.A.-Bewohner mit Eltern und Oma im Haus
Happy 90th nana
Alles Gute zum 90., Nana
Happy 90th birthday nana
Alles Gute zum 90. Geburtstag, Nana
Hell yeah
Ja, verdammt
Alright, uh
Okay, äh
(Nana, nana, nana, nana, nana, nana)
(Nana, Nana, Nana, Nana, Nana, Nana)





Writer(s): Clyde Lawrence, Jonathan David Bellion, Gracie Lawrence, Jordan Cohen, Jonathan Koh


Attention! Feel free to leave feedback.