Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Heartburn Song - Live in NYC
Das Herzschmerz-Lied - Live in NYC
Hey-ey-ey-oh-oh
Hey-ey-ey-oh-oh
Hey-ey-ey
oh-oh-oh
Hey-ey-ey
oh-oh-oh
It's
gonna
be
alright
Es
wird
alles
gut
(Ooeeh)
Oeh
oeh
o-oh
(Ooeeh)
Oeh
oeh
o-oh
I
told
you
not
to
play
with
that
fire
Ich
sagte
dir,
spiel
nicht
mit
dem
Feuer
But
you
just
had
to
give
it
a
taste
Aber
du
musstest
es
einfach
probieren
And
I'm
tryna
be
a
friend
Und
ich
versuche,
ein
Freund
zu
sein
But
I
fear
how
this'll
end
Aber
ich
fürchte,
wie
das
enden
wird
Don't
say
I
didn't
warn
you
Sag
nicht,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
When
you're
sweating
in
the
face
Wenn
du
im
Gesicht
schwitzt
And
I
know
(and
I
know)
Und
ich
weiß
(und
ich
weiß)
You
feel
the
heat
Du
fühlst
die
Hitze
Oh
I
can
see
(I
can
see)
Oh,
ich
kann
sehen
(ich
kann
sehen)
Oh,
you're
looking
for
sympathy
Oh,
du
suchst
nach
Mitleid
And
I
feel
(and
I
feel)
Und
ich
fühle
(und
ich
fühle)
That
you're
in
deep
Dass
du
tief
drin
steckst
But
when
your
heart
gets
burned
Aber
wenn
dein
Herz
verbrennt
Don't
be
concerned
Sei
nicht
beunruhigt
It's
gonna
be
alright
(hey)
Es
wird
alles
gut
(hey)
It's
gonna
be
alright
(oeh
oeh-oeh-oeh-oeh)
Es
wird
alles
gut
(oeh
oeh-oeh-oeh-oeh)
You
tell
me
not
to
worry
about
ya
Du
sagst
mir,
ich
soll
mir
keine
Sorgen
um
dich
machen
You
say
that
you
are
doing
just
fine
Du
sagst,
dass
es
dir
gut
geht
But
you're
fighting
back
the
tears
Aber
du
kämpfst
gegen
die
Tränen
an
And
the
smoke
is
in
your
ears
Und
der
Rauch
ist
in
deinen
Ohren
So
next
time
there's
a
caution
label
Also,
wenn
das
nächste
Mal
ein
Warnhinweis
da
ist
You
should
read
the
sign
Solltest
du
das
Schild
lesen
And
I
know
(and
I
know)
Und
ich
weiß
(und
ich
weiß)
You
feel
the
heat
Du
fühlst
die
Hitze
Oh
I
can
see
(I
can
see)
Oh,
ich
kann
sehen
(ich
kann
sehen)
Oh,
you're
looking
for
sympathy
Oh,
du
suchst
nach
Mitleid
And
I
feel
(and
I
feel)
Und
ich
fühle
(und
ich
fühle)
That
you're
in
deep
Dass
du
tief
drin
steckst
But
when
you
heart
gets
burned
Aber
wenn
dein
Herz
verbrennt
Don't
be
concerned
Sei
nicht
beunruhigt
It's
gonna
be
alright
(hey)
Es
wird
alles
gut
(hey)
It's
gonna
be
alright
(come
on
Jordan,
hey-hey-hey)
Es
wird
alles
gut
(komm
schon,
Jordan,
hey-hey-hey)
It's
gonna
be
alright
(yeah
um
yeah
um)
Es
wird
alles
gut
(yeah
um
yeah
um)
Oh
oh,
it's
gonna
be
alright
Oh
oh,
es
wird
alles
gut
Jordan
Cohen
on
the
sax
Jordan
Cohen
am
Saxophon
Clyde
Lawrence
on
the
keys
Clyde
Lawrence
an
den
Tasten
Oh,
you
want
a
tall
glass
of
water
Oh,
du
willst
ein
großes
Glas
Wasser
But
I
heard
that
makes
it
hotter
Aber
ich
habe
gehört,
das
macht
es
noch
heißer
You
know
that
all
the
pain
you're
feeling
Du
weißt,
dass
all
der
Schmerz,
den
du
fühlst
That
jalapeño
feeling
Dieses
Jalapeño-Gefühl
Won't
be
gone
'till
you
move
on
Nicht
verschwinden
wird,
bis
du
weitermachst
Come
on,
come
on,
don't
fight
(fight)
Komm
schon,
komm
schon,
kämpf
nicht
(kämpf)
It's
gonna
be
alright
Es
wird
alles
gut
What's
up
Webster
Hall?
Was
geht,
Webster
Hall?
It's
gonna
be
alright
Es
wird
alles
gut
It's
gonna
be
alright
Es
wird
alles
gut
It's
gonna
be
alright
Es
wird
alles
gut
It's
gonna
be
alright
(yeah)
Es
wird
alles
gut
(yeah)
It's
gonna
be
alright
Es
wird
alles
gut
It's
gonna
be
alright
Es
wird
alles
gut
It's
gonna
be
alright
(it's
gonna,
it's
gonna)
Es
wird
alles
gut
(es
wird,
es
wird)
It's
gonna
be
alright
(it's
gonna,
it's
gonna,
it's
gonna)
Es
wird
alles
gut
(es
wird,
es
wird,
es
wird)
It's
gonna
be
alright
Es
wird
alles
gut
It's
gonna
be
alright
Es
wird
alles
gut
It's
gonna
be
alright
Es
wird
alles
gut
It's
gonna
be
alright
Es
wird
alles
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gracie Lawrence, Clyde Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.