Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driller City
Driller Stadt
Putting
it
together
call
me
Bob
the
Builder
man
Ich
setze
es
zusammen,
nenn
mich
Bob
der
Baumeister,
Mann
Do
it
for
the
city
Driller
man
Mach
es
für
die
Stadt,
Driller
Mann
918
I
got
the
feeling
back
918,
ich
hab
das
Gefühl
zurück
Ain't
seen
swag
like
this
since
Trinidad
Hab
so
einen
Swag
nicht
mehr
gesehen
seit
Trinidad
Lawrence
Leon
season
in
effect
Lawrence
Leon
Saison
ist
in
vollem
Gange
Moving
round
from
state
to
state
it's
crazy
Ich
ziehe
von
Staat
zu
Staat,
es
ist
verrückt
I'm
from
Turley
baby
y'all
ain't
been
a
threat
Ich
komme
aus
Turley,
Baby,
ihr
wart
keine
Bedrohung
Tryna
match
with
mine
you
better
get
a
sack
Willst
du
dich
mit
mir
messen,
besorg
dir
lieber
'ne
Menge
And
it
better
be
fire
Und
es
muss
feurig
sein
Or
boy
I
ain't
hitting
that
like
no
Sonst,
Junge,
rauch
ich
das
nicht,
nein
Talking
bout
bye
bye
you
can
go
Ich
rede
von
bye
bye,
du
kannst
gehen
I
got
my
eyes
on
the
gold
Ich
hab
mein
Auge
auf
das
Gold
gerichtet
Y'all
got
bronze
vibes
on
the
low
Ihr
habt
Bronze-Vibes,
ganz
unten
Try
and
catch
my
vibe
better
float
Willst
du
meine
Stimmung
einfangen,
musst
du
schweben
Swim
in
the
clouds,
slide
God
a
note
Schwimm
in
den
Wolken,
schick
Gott
eine
Nachricht
It
better
say
Hi
pal!
How's
it
going?
Da
sollte
stehen:
Hi
Kumpel!
Wie
geht's?
Word
to
The
Moses
House
a
brother
finna
pop
Ein
Wort
an
The
Moses
House,
ein
Bruder
wird
bald
durchstarten
Full
of
classics
like
a
Vintage
Stock
Voll
von
Klassikern
wie
ein
Vintage
Stock
She
get
mad
if
I'm
still
in
the
socks
Sie
wird
sauer,
wenn
ich
noch
Socken
trage
You
so
tragic
boy
I'm
finna
cry
Du
bist
so
tragisch,
Junge,
ich
muss
gleich
weinen
Feeling
classy
like
I'm
in
a
tie
Fühle
mich
edel,
als
ob
ich
eine
Krawatte
trage
I
got
passion
and
a
will
to
fly
Ich
habe
Leidenschaft
und
den
Willen
zu
fliegen
I
can't
have
it
Ima
really
die
and
have
you
talking
bout
Wenn
ich
es
nicht
haben
kann,
werde
ich
wirklich
sterben
und
du
wirst
sagen
RIP
to
the
young
boy
RIP
an
den
Jungen
Hip
hip
for
the
young
boy
Hip
Hip
für
den
Jungen
Bout
to
stack
up
chips
for
the
young
boy
Ich
werde
Chips
für
den
Jungen
stapeln
Probably
think
you
wanna
trip
Du
denkst
wahrscheinlich,
du
willst
ausflippen
If
you
think
that
you
can
get
with
the
young
boy
Wenn
du
denkst,
dass
du
mit
dem
Jungen
mithalten
kannst
And
everything
is
so
legit
for
the
young
boy
Und
alles
ist
so
echt
für
den
Jungen
Come
quick
to
the
young
boy
Komm
schnell
zum
Jungen
Learn
how
to
chill
and
stop
throwing
your
fits
with
the
boy
Lerne,
wie
man
chillt
und
hör
auf,
deine
Anfälle
mit
dem
Jungen
zu
haben
Hoping
y'all
entertain
me
it
ain't
working
Ich
hoffe,
ihr
unterhaltet
mich,
es
funktioniert
nicht
Weed
in
Khalifa
papers
sipping
bourbon
Weed
in
Khalifa
Papers,
Bourbon
schlürfend
Whipping
all
through
the
A
I'm
really
swerving
Ich
fahre
durch
Atlanta
und
drifte
richtig
12
see
me
hit
the
dank
I'm
getting
nervous
Die
Polizei
sieht
mich,
wie
ich
das
Gras
rauche,
ich
werde
nervös
Show
me
your
value
baby
what's
your
purpose
Zeig
mir
deinen
Wert,
Baby,
was
ist
dein
Zweck
Get
me
a
#8
if
you
at
Church's
Hol
mir
eine
#8,
wenn
du
bei
Church's
bist
YamLife
it's
for
the
nation
cuh
I'm
really
patient
YamLife,
es
ist
für
die
Nation,
denn
ich
bin
wirklich
geduldig
If
you
ain't
riding
with
me
it's
curtains
Wenn
du
nicht
mit
mir
fährst,
ist
es
vorbei
Listen
to
me
baby
Hör
mir
zu,
Baby
I
been
racking
up
a
whole
lotta
mileage
Ich
habe
eine
ganze
Menge
Kilometer
gesammelt
Ain't
no
doubt
about
it
Kein
Zweifel
daran
I
see
your
soul
kinda
cloudy
Ich
sehe,
deine
Seele
ist
irgendwie
bewölkt
Summer
rains,
God
bless
the
shade
Sommerregen,
Gott
segne
den
Schatten
I
ain't
driving
I'm
the
boy
riding
shotty
Ich
fahre
nicht,
ich
bin
der
Junge
auf
dem
Beifahrersitz
The
car
loud
and
rowdy
Das
Auto
ist
laut
und
wild
I'm
taking
charge
like
I'm
Gotta
Ich
übernehme
das
Kommando
wie
Gotta
Hurricanes,
God
bless
the
rain
Hurrikane,
Gott
segne
den
Regen
Feeling
like
a
million
bucks
Ich
fühle
mich
wie
eine
Million
Dollar
Blessings
running
over
in
the
cup
Segen
laufen
über
im
Becher
Fresh
pinot
just
for
the
pick
me
up
Frischer
Pinot,
nur
um
mich
aufzumuntern
Best
reload
before
you
hit
me
up
like
ooh
Am
besten
nachladen,
bevor
du
dich
bei
mir
meldest,
wie
ooh
Stuck
on
dumb
dumb
like
glue
Hänge
fest
wie
auf
Klebstoff,
dumm
dumm
Girl
I
swear
that
God
blessed
ya
Mädchen,
ich
schwöre,
Gott
hat
dich
gesegnet
Like
yo
government
name
Achoo
Wie
dein
bürgerlicher
Name,
Hatschi
Y'all
gone
untame
my
zoo
Ihr
werdet
meinen
Zoo
nicht
zähmen
I
been
that
brother
since
the
boy
was
potty
training
Ich
bin
dieser
Bruder,
seit
der
Junge
im
Töpfchentraining
war
Found
a
way
in
(Wayans)
I
ain't
got
a
Damon
Habe
einen
Weg
gefunden
(Wayans),
ich
habe
keinen
Damon
Lot
of
days
when
all
I
got
is
ramen
Viele
Tage,
an
denen
ich
nur
Ramen
habe
I
been
working
I
ain't
got
my
payment
Ich
habe
gearbeitet,
ich
habe
meine
Bezahlung
nicht
bekommen
I
been
merking
y'all
ain't
gotta
say
it
Ich
habe
euch
fertiggemacht,
ihr
müsst
es
nicht
sagen
That's
all
I
got
Das
ist
alles,
was
ich
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Collins, Jeffrey Gyebi
Attention! Feel free to leave feedback.