Laws feat. Emilio Rojas & Big K.R.I.T. - Hold You Down (Remix) - translation of the lyrics into German

Hold You Down (Remix) - Big K.R.I.T. , Laws , Emilio Rojas translation in German




Hold You Down (Remix)
Dich Festhalten (Remix)
I′m the spitter they considered inconsiderate
Ich bin der Spitter, den sie als rücksichtslos betrachteten
The one and illegitimate son of that fucking immigrant
Der eine und uneheliche Sohn dieses verdammten Einwanderers
Just running like a sprinter
Renne einfach wie ein Sprinter
From all the responsibilities they've given him
Vor all der Verantwortung, die sie ihm gegeben haben
I′m different
Ich bin anders
I keep them coming back like a recidivist
Ich lasse sie immer wieder zurückkommen wie ein Rückfalltäter
Hitting them and showing them
Treffe sie und zeige ihnen
The difference of pussy whipped and pistol whipped
Den Unterschied zwischen unter'm Pantoffel stehen und mit der Pistole geschlagen werden
And I'm sticking to my guns just like a pistol grip, listen
Und ich bleibe bei meinen Waffen, genau wie ein Pistolengriff, hör zu
When I tell you "eat a dick" I'm a nutritionist
Wenn ich dir sage "friss 'nen Schwanz", bin ich ein Ernährungsberater
Listen bitches, it′s Emilio the flow-er
Hört zu, Schlampen, hier ist Emilio, der Flow-er
And I′m ripping it, you're sick of it
Und ich zerreiße es, ihr habt es satt
My living is trash
Mein Leben ist Müll
Vision as vivid as tripping on acid
Vision so lebhaft wie auf Acid zu trippen
Addicted to death
Süchtig nach dem Tod
Men will be running your body and sifting the ashes
Männer werden deinen Körper durchwühlen und die Asche sieben
The one that I sex
Die Eine, mit der ich Sex habe
Can′t even learn her pilates and other advances
Kann nicht mal ihr Pilates und andere Fortschritte lernen
Running up in 'em and then they be dashing
Stürme auf sie ein und dann rennen sie davon
When I be finishing up with the smashing
Wenn ich mit dem Zerschlagen fertig bin
Never been giving the government taxes
Habe noch nie der Regierung Steuern gezahlt
None of my Benjamins, none of my Jacksons
Keinen meiner Benjamins, keinen meiner Jacksons
So they′ll be sitting the kid on a pedestal
Also werden sie den Jungen auf ein Podest stellen
One of the generals up in this rap shit
Einer der Generäle in diesem Rap-Scheiß
That's it. The fuck you want me to say?
Das war's. Was zum Teufel wollt ihr, dass ich sage?
Y′all never shutting nothing down, you like Guantanamo Bay
Ihr macht niemals irgendwas dicht, ihr seid wie Guantanamo Bay
I tell 'em
Ich sag's ihnen
Ay yo, I don't got time to play so
Ay yo, ich hab keine Zeit zu spielen, also
I′m waiting on your say so
Warte ich auf dein Okay
You know I′ll hold you down (I'll hold you down)
Du weißt, ich werde dich festhalten (Ich werde dich festhalten)
And y′all got me like ay yo, what more can I say though
Und ihr bringt mich dazu zu sagen, ay yo, was kann ich noch sagen
I been like this since a day old
Ich bin schon so seit Tag eins
Watch me hold you down (I'll hold you down)
Schau zu, wie ich dich festhalte (Ich werde dich festhalten)
Who would have thought it, southern Nas on the rise
Wer hätte das gedacht, der südliche Nas ist auf dem Vormarsch
Muddy water flow, I′m cat fish deep fried
Schlammwasser-Flow, ich bin frittierter Wels
Looking down from the old school drop-top
Schaue runter vom Oldschool-Cabrio
In this game of life I call my whip the sky box
In diesem Spiel des Lebens nenne ich mein Gefährt die Skybox
High enough to kick moon rocks
Hoch genug, um Mondgestein zu kicken
I'm on some tell-it-all shit like the Boondocks
Ich bin auf diesem Alles-erzählen-Scheiß wie die Boondocks
Cuz I′m serving what you need for a fee
Denn ich liefere, was du brauchst, gegen Gebühr
I got that dumb packs
Ich hab diese krassen Packs
Some shit that you can't get up off these streets
Zeug, das du nicht von diesen Straßen bekommst
So why not come back?
Also warum nicht zurückkommen?
Call it K.R.I.T crack
Nenn es K.R.I.T.-Crack
Never fold I stand behind it
Knicke niemals ein, ich steh dahinter
Like GMC, my type of chi you'll never find it
Wie GMC, meine Art von Chi wirst du niemals finden
Even when I′m in a grave they′ll still try to sign me
Selbst wenn ich im Grab liege, werden sie immer noch versuchen, mich unter Vertrag zu nehmen
Cuz I embody the very spirit of an iron giant
Denn ich verkörpere den Geist eines eisernen Riesen
Prime example when the stars align
Ein Paradebeispiel, wenn die Sterne richtig stehen
Universe unravel just so God can say he co-sign
Das Universum entfaltet sich, nur damit Gott sagen kann, dass er es absegnet
A new breed of rapper, a little rough around the edges
Eine neue Art von Rapper, ein wenig rau an den Kanten
But in due time, I'll fix what we neglected
Aber zu gegebener Zeit werde ich reparieren, was wir vernachlässigt haben
Cause I can hold you down
Denn ich kann dich festhalten
Ay yo, I don′t got time to play so
Ay yo, ich hab keine Zeit zu spielen, also
I'm waiting on your say so
Warte ich auf dein Okay
You know I′ll hold you down (I'll hold you down)
Du weißt, ich werde dich festhalten (Ich werde dich festhalten)
And y′all got me like ay yo, what more can I say though
Und ihr bringt mich dazu zu sagen, ay yo, was kann ich noch sagen
I been like this since a day old
Ich bin schon so seit Tag eins
Watch me hold you down (I'll hold you down)
Schau zu, wie ich dich festhalte (Ich werde dich festhalten)
My jeans ain't getting no tighter
Meine Jeans werden nicht enger
My competition spotlight ain′t getting no brighter
Das Scheinwerferlicht meiner Konkurrenz wird nicht heller
I′m still a sarcastic Brazilian bastard
Ich bin immer noch ein sarkastischer brasilianischer Bastard
Who's piece of the pie′s thicker than Sicilian
Dessen Stück vom Kuchen dicker ist als sizilianisch
Biggest star coming from the island since Gilligan
Der größte Star von der Insel seit Gilligan
Imprisoned murderer who only wants to kill again
Inhaftierter Mörder, der nur wieder töten will
Haters getting lazy, comparing me to Eminem
Hater werden faul, vergleichen mich mit Eminem
Eh, not quite, I'm just the sickest ever since
Äh, nicht ganz, ich bin nur der Krasseste seitdem
You ain′t hip hop, you a ballad from Evanescence
Du bist kein Hip Hop, du bist eine Ballade von Evanescence
I'mma snap and get up in some four element shit
Ich werde ausrasten und in diesen Vier-Elemente-Scheiß einsteigen
Break you off while you dance
Dich abbrechen, während du tanzt
Scratch your face up, tag your place up
Dein Gesicht zerkratzen, deinen Ort taggen
Wrap you from the waist up
Dich von der Taille aufwärts einwickeln
Bury you alive, on that Biggie and Pac shit
Dich lebendig begraben, auf diesem Biggie-und-Pac-Scheiß
Forget this backpack, just give me the Glock kid
Vergiss diesen Rucksack, gib mir einfach die Glock, Kleiner
Aim it right at Solar′s face when I pull it
Ziele direkt auf Solars Gesicht, wenn ich sie ziehe
And write "truly yours" from Guru on the bullet
Und schreibe "hochachtungsvoll" von Guru auf die Kugel
Now if I pull the trigger on these fully loaded lines
Wenn ich jetzt den Abzug bei diesen voll geladenen Zeilen drücke
You gonna wish I pulled a black nine
Wirst du dir wünschen, ich hätte eine schwarze Neunermillimeter gezogen
Ay yo, I don't got time to play so
Ay yo, ich hab keine Zeit zu spielen, also
I'm waiting on your say so
Warte ich auf dein Okay
You know I′ll hold you down (I′ll hold you down)
Du weißt, ich werde dich festhalten (Ich werde dich festhalten)
And y'all got me like ay yo, what more can I say though
Und ihr bringt mich dazu zu sagen, ay yo, was kann ich noch sagen
I been like this since a day old
Ich bin schon so seit Tag eins
Watch me hold you down (I′ll hold you down)
Schau zu, wie ich dich festhalte (Ich werde dich festhalten)





Writer(s): Writer Unknown, Rojas Emilio Roberto


Attention! Feel free to leave feedback.