Lyrics and translation Lax'n'Busto - Quan Em Diguis Que M'estimes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan Em Diguis Que M'estimes
Когда ты скажешь, что любишь меня
No
hi
ha
ningú
que
m'escolti?
Нет
никого,
кто
меня
слышит?
No
hi
ha
ningú
per
aquí?
Здесь
никого
нет?
Aquest
càstig
que
m'imposes,
és
desproporcionat,
molt
desproporcionat
Это
наказание,
которое
ты
мне
назначила,
несоразмерно,
очень
несоразмерно.
No
sé
si
el
podré
aguantar
Не
знаю,
смогу
ли
я
его
выдержать.
Sé
que
he
estat
un
malson
Я
знаю,
что
был
кошмаром.
Que
mereixo
el
pitjor
Что
я
заслуживаю
худшего.
Si
em
dones
l'absolució
Если
ты
дашь
мне
отпущение
грехов,
Et
juro
la
reinserció
Клянусь
тебе,
я
исправлюсь.
Em
sento,
ara,
invisible
para
Я
чувствую
себя
сейчас
невидимкой,
прекрати
Ja
de
fer
com
si
no
no
hi
fos
делать
вид,
что
меня
нет.
I
quan
em
diguis
que
m'estimes
mira'm
als
ulls
si
us
plau
И
когда
ты
скажешь,
что
любишь
меня,
посмотри
мне
в
глаза,
пожалуйста.
Mira'm
i
digue'm
que
amb
mi
ja
en
tens
prou
Посмотри
на
меня
и
скажи,
что
с
меня
хватит.
Quan
diguis
que
m'estimes
mira-me'ls
ben
a
prop
Когда
ты
скажешь,
что
любишь
меня,
посмотри
мне
прямо
в
глаза
I
digue'm
que
som
com
la
lluna
i
el
llop
И
скажи,
что
мы
как
луна
и
волк.
Quan
em
diguis
oh-oh,
oh-oh
Когда
ты
скажешь,
о-о,
о-о,
Que
m'estimes
oh-oh,
oh-oh
Что
любишь
меня,
о-о,
о-о.
Torno
a
caure
del
núvol
Я
снова
падаю
с
облаков,
Com
gota
de
pluja
en
el
mar
Как
капля
дождя
в
море.
I,
un
cop
darrera
l'altre,
sempre
m'evaporo
sempre
m'evaporo
И,
раз
за
разом,
я
всегда
испаряюсь,
всегда
испаряюсь.
I
tu
ni
em
veus
condensar-me
А
ты
даже
не
видишь,
как
я
конденсируюсь.
Camino
òrfena
sola
Я
иду
одинокой
сиротой,
Esperant
el
teu
amor
Жду
твоей
любви.
No
trobo
en
res
el
consol
Я
ни
в
чём
не
нахожу
утешения,
I
tu
amb
ulleres
de
sol
А
ты
в
солнечных
очках.
Em
sento,
ara,
invisible
Я
чувствую
себя
сейчас
невидимкой,
Para
ja
de
fer
com
si
no
hi
fos
Прекрати
делать
вид,
что
меня
нет.
I
quan
em
diguis
que
m'estimes
mira'm
als
ulls
si
us
plau
И
когда
ты
скажешь,
что
любишь
меня,
посмотри
мне
в
глаза,
пожалуйста.
Mira'm
i
digue'm
que
amb
mi
ja
en
tens
prou
Посмотри
на
меня
и
скажи,
что
с
меня
хватит.
Quan
diguis
que
m'estimes
mira-me'ls
ben
a
prop
Когда
ты
скажешь,
что
любишь
меня,
посмотри
мне
прямо
в
глаза
I
digue'm
que
som
com
la
lluna
i
el
llop
И
скажи,
что
мы
как
луна
и
волк.
Quan
diguis
oh-oh,
oh-oh
Когда
ты
скажешь,
о-о,
о-о,
Que
m'estimes
oh-oh,
oh-oh
Что
любишь
меня,
о-о,
о-о.
I
quan
em
diguis
que
m'estimes
mira'm
als
ulls
si
us
plau
И
когда
ты
скажешь,
что
любишь
меня,
посмотри
мне
в
глаза,
пожалуйста.
Mira'm
i
digue'm
que
amb
mi
ja
en
tens
prou
Посмотри
на
меня
и
скажи,
что
с
меня
хватит.
Quan
diguis
que
m'estimes
mira-me'ls
ben
a
prop
Когда
ты
скажешь,
что
любишь
меня,
посмотри
мне
прямо
в
глаза
I
digue'm
que
som
com
la
lluna
i
el
llop
И
скажи,
что
мы
как
луна
и
волк.
I
quan
em
diguis
que
m'estimes
mira'm
als
ulls
si
us
plau
И
когда
ты
скажешь,
что
любишь
меня,
посмотри
мне
в
глаза,
пожалуйста.
Mira'm
i
digue'm
que
amb
mi
ja
en
tens
prou
Посмотри
на
меня
и
скажи,
что
с
меня
хватит.
Quan
diguis
que
m'estimes
mira-me'ls
ben
a
prop
Когда
ты
скажешь,
что
любишь
меня,
посмотри
мне
прямо
в
глаза
I
digue'm
que
som
com
la
lluna
i
el
llop
И
скажи,
что
мы
как
луна
и
волк.
Quan
diguis
oh-oh,
oh-oh
Когда
ты
скажешь,
о-о,
о-о,
Que
m'estimes
oh-oh,
oh-oh
Что
любишь
меня,
о-о,
о-о.
Que
m'estimes
oh-oh,
oh-oh
Что
любишь
меня,
о-о,
о-о.
Que
m'estimes
oh-oh,
oh-oh
Что
любишь
меня,
о-о,
о-о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josep Maria Rovirosa Morgades
Attention! Feel free to leave feedback.