Lyrics and translation Lax'n'Busto - Blues del Diumenge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues del Diumenge
Воскресный блюз
La
plaça
du
un
bany
extra
de
Sol
Площадь
купается
в
лучах
солнца,
Si
jo
ahir
era
un
vampir
Если
вчера
я
был
вампиром,
Per
què
no
estic
dormint?
Почему
я
не
сплю?
Correus
és
tancat
Почта
закрыта,
El
dia
ha
començat
havent
dinat
День
начался
после
обеда.
No
vull
que
es
faci
fosc
Не
хочу,
чтобы
темнело,
Quan
el
cor
em
canti
el
blues
del
diumenge
Когда
мое
сердце
запоет
воскресный
блюз,
Em
moriré,
tot
taronja
al
meu
carrer
Я
умру,
весь
оранжевый,
на
моей
улице,
Sospir
prop
del
teu
pit
Вздыхая
рядом
с
твоей
грудью.
No
faré
res
perquè
no
vull
ni
que
pogués
Я
ничего
не
буду
делать,
потому
что
я
даже
не
хочу,
чтобы
мог,
Resposen
les
neurones
del
bonic
ball
d'ahir
Нейроны
отзываются
эхом
вчерашнего
прекрасного
танца,
Ben
quiet
com
un
gripau
Тихий,
как
жаба,
Em
miro
els
meus
mitjons
de
color
blau
Я
смотрю
на
свои
синие
носки.
No
vull
que
es
faci
fosc
Не
хочу,
чтобы
темнело,
Quan
el
cor
em
canti
el
blues
del
diumenge
Когда
мое
сердце
запоет
воскресный
блюз,
Em
moriré,
tot
taronja
al
meu
carrer.
Я
умру,
весь
оранжевый,
на
моей
улице.
Sospir
prop
del
teu
pit.
Вздыхая
рядом
с
твоей
грудью.
I
com
que
tu
també
seràs
de
gelatina
И
поскольку
ты
тоже
будешь
как
желе,
Et
menjaré
amb
una
cullereta.
Я
съем
тебя
ложечкой.
I
tu,
si
vols,
et
pots
menjar
un
borratxo,
А
ты,
если
хочешь,
можешь
съесть
пьяницу,
Que
també
fa
diumenge,
ooooh
diumenge
У
него
тоже
воскресенье,
оооо
воскресенье.
No
vull
que
es
faci
fosc
Не
хочу,
чтобы
темнело,
Quan
el
cor
em
canti
el
blues
del
diumenge
Когда
мое
сердце
запоет
воскресный
блюз,
Em
moriré,
tot
taronja
al
meu
carrer
Я
умру,
весь
оранжевый,
на
моей
улице,
Sospir
prop
del
teu
pit
Вздыхая
рядом
с
твоей
грудью.
Quan
es
fa
fosc
Когда
темнеет,
Quan
el
cor
em
canti
el
blues
del
diumenge
Когда
мое
сердце
запоет
воскресный
блюз,
Em
moriré,
tot
taronja
el
meu
carrer
Я
умру,
весь
оранжевый,
на
моей
улице,
Sospir
prop
del
teu
pit
Вздыхая
рядом
с
твоей
грудью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduard Font Pi
Album
Relax
date of release
15-03-2007
Attention! Feel free to leave feedback.