Lax'n'Busto - Cançó del Pagès - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lax'n'Busto - Cançó del Pagès




En Joan era un pobre pagès
Джоан была бедным человеком.
Ell sempre humil, ell sempre honest
Он всегда скромный, он всегда честный
Vivia amb l'hermosa Maria
Я был с прекрасной Мэри.
I ho feia tot perquè sempre mengés
И он делал все, потому что всегда ел
En canvi el Lluís era molt ric
В свою очередь, река была богатой.
A ell mai no li va faltar de res
Он никогда ни в чем не испытывал недостатка.
Com si tot el que ell volgués
Как будто все, что он хотел
En dir-ho, als peus ho tingués
Когда я это сказал, это было у моих ног.
I és que uns tant
И это то, что несколько
I altres tan poc
Другие так мало
Però tots feliços tal com són
Все счастливы такими, какие они есть
Un dia el Lluís es va creuar
Однажды прошел дождь.
Amb la Maria passejant
С Мэри, проходящей мимо
I enamorat es va jurar
Клянусь Богом, клянусь.
Pagar per ella el preu més alt
Заплатите за это самую высокую цену
I en aquells temps va haver una guerra
В то время шла война.
En Joan jove i fort per força va marxar
Молодой и сильный Джон ушел.
El Lluís no era apte per morir
Рейн не годился для смерти.
Això és una merda, tio has d'aguantar
Это дерьмо, чувак.
Tot era estrany en els seus ulls
Все было странно в его глазах.
La por, l'odi, la tristor
Страх, ненависть, печаль
I la Maria se'l va mirar
Мэри посмотрела на него.
Com si ja no pogués veure'l mai més
Как будто я никогда больше не увижу его.
Llavors el Lluís va aprofitar
Дождь воспользовался этим преимуществом.
I a la Maria va comprar, i li va dir
И Мэри купила его, и он сказал ей
"Sé que m'estaves esperant, jo no t'havia oblidat
знаю, что ты ждал меня, я не забыл тебя.
Jo et puc donar tot el que vols
Я могу дать тебе все, что ты захочешь
Tinc tot el que puguis desitjar"
У меня есть все, что ты только можешь пожелать."
"Sé que m'estaves esperant, jo no t'havia oblidat
знаю, что ты ждал меня, я не забыл тебя.
Jo et puc donar tot el que vols
Я могу дать тебе все, что ты захочешь
Tinc tot el que puguis desitjar"
У меня есть все, что ты только можешь пожелать."
Agafa'm de la mà, corre i no t'ho pensis massa
Возьми меня за руку, беги и не думай об этом слишком много.
Que et donaré el que vols, si no ho tens en aquesta casa
Я дам тебе то, что ты хочешь, если у тебя этого нет в этом доме.
Jo el que tu vols i tu fa temps que ho desitjaves
Я знаю, чего ты хочешь, и ты давно этого хотел.
Pensa el que faràs i com viuràs a partir d'ara
Подумайте о том, что вы собираетесь делать и как вы собираетесь жить дальше.
En Joan no tornarà, és el seu fi, jo ja ho sabia
Джоан не вернется, это его конец, я уже знал это
Si fos tu "sí" diria i no m'ho pensaria més
На твоем месте я бы сказал "да" и больше не думал бы об этом.
Jo et dono flors i joies, festes criats i vestits
Я дарю тебе цветы и драгоценности, устраиваю вечеринки и одеваюсь
I et cobriré d'or, plata, bons perfums i weiss do frings
И я покрою тебя золотом, серебром, хорошими духами и роскошной бахромой
I la Maria, se'l va mirar
Мария посмотрела на него.
I de la el va agafar
И за руку он взял его.
Anava tot cega amb tants regals
Я ослеп от стольких подарков.
Que sense pensar-s'ho, d'en Joan va passar, i li va dir
Что, не задумываясь об этом, Джоан случилась и сказала ему
"Jo a tu ja no et puc esperar, tu em fas patir i treballar
больше не могу тебя ждать, ты заставляешь меня страдать и работать
Ell tot el dia juga amb mi, bona sort que l'hagi trobat"
Он был со мной весь день, удачи в его поисках."
"Jo a tu ja no et puc esperar, tu em fas patir i treballar
больше не могу тебя ждать, ты заставляешь меня страдать и работать
Ell tot el dia juga amb mi, bona sort que l'hagi trobat"
Он был со мной весь день, удачи в его поисках."
Aquell pobre pagès sabia que anava a morir
Бедняга знал, что он умрет.
Llavors va dir: "si em moro, tu també et mores amb mi"
Он сказал: "Если я умру, ты тоже умрешь вместе со мной".
La va esperar a les fosques al carrer tota la nit
Она прождала в темноте на улице всю ночь.
Quan ella va sortir la va matar sense patir
Когда она вышла, она убила ее без боли.
Amb la mateixa arma es va fer ell un tret al cap
Из того же пистолета он выстрелил себе в голову.
Va caure estès a terra amb la Maria al seu costat
Он упал на землю рядом с Мэри.
La conya de la història, amics meus reflexioneu
Подумайте об этой истории, друзья мои.
No és que en Joan morís, sinó que el Lluís està de peu
Дело не в том, что Джон умер, а в том, что дождь едва ли
I el Lluís se'ls va mirar
И дождь смотрел на них.
Va ser d'aquells dies que més va plorar
Это был один из тех дней, когда я плакала больше всего.
Sol es trobava amb els seus calés
Он остался наедине со своими деньгами.
Per molts que en tingués, massa car per ell, i es va dir
Столько, сколько у него было, было слишком дорого для него, и он сказал
"Segur que algú m'està esperant, això ho oblido jo demà
"Кто-то ждет меня, я забуду об этом завтра.
A moltes noies puc comprar, no importa a qui hagi de trepitjar"
Я могу купить много девушек, независимо от того, на кого мне придется наступать".
"Segur que algú m'està esperant, això ho oblido jo demà
"Кто-то ждет меня, я забуду об этом завтра.
A moltes noies puc comprar, no importa a qui hagi de trepitjar"
Я могу купить много девушек, независимо от того, на кого мне придется наступать".





Writer(s): Pemi Rovirosa


Attention! Feel free to leave feedback.