Lax'n'Busto - Cel Del Nord - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lax'n'Busto - Cel Del Nord




Cel Del Nord
Небо Севера
Agafats de la mà, deixarem que la lluna
Взявшись за руки, мы позволим луне
Ens acariciï l'esquena i ens doni una ombra
Ласкать наши спины и дарить нам тень.
Deixarem que el cor, ens escalfi al vent
Мы позволим нашим сердцам согревать нас на ветру
I en faci un racó...
И создать уютный уголок...
Ahir va ésser un somriure, avui ho porto escrit a dintre
Вчера это была улыбка, сегодня я храню её внутри.
No és fàcil parlar, no és viu tot el que es mou
Нелегко говорить, не всё, что движется, живо.
Ahir va ésser un somriure, avui ho porto escrit a dintre
Вчера это была улыбка, сегодня я храню её внутри.
No és fàcil parlar, no és viu tot el que es mou
Нелегко говорить, не всё, что движется, живо.
Mai és negre el Cel del Nord!
Небо Севера никогда не бывает чёрным!
Perduts d'ambició, deixarem que el joc
Лишённые амбиций, мы позволим игре
Ens robi el pensament i ens escalfi la pell
Завладеть нашими мыслями и согреть нашу кожу.
Deixarem que l'alba ens desperti amb calma
Мы позволим рассвету разбудить нас спокойно
I ens llevi suaument
И нежно поднять нас.
Ahir va ésser un somriure, avui ho porto escrit a dintre
Вчера это была улыбка, сегодня я храню её внутри.
No és fàcil parlar, no és viu tot el que es mou
Нелегко говорить, не всё, что движется, живо.
Ahir va ésser un somriure, avui ho porto escrit a dintre
Вчера это была улыбка, сегодня я храню её внутри.
No és fàcil parlar, no és viu tot el que es mou
Нелегко говорить, не всё, что движется, живо.
Mai és negre el Cel!
Небо никогда не бывает чёрным!
He fet allò que es fa, robant al cel estrelles
Я сделал то, что делают все, крадя у неба звёзды,
I he dit: "dóna'm la mà"
И сказал: "Дай мне руку".
No és fàcil seguir una recta, no és igual per tots
Нелегко идти по прямой, это не одинаково для всех.
Mai és negre el Cel del Nord!
Небо Севера никогда не бывает чёрным!
Mai és negre el Cel del Nord!
Небо Севера никогда не бывает чёрным!
Mai és negre el Cel del Nord!
Небо Севера никогда не бывает чёрным!
Mai és negre el Cel del Nord!
Небо Севера никогда не бывает чёрным!
Mai és negre el Cel del Nord!
Небо Севера никогда не бывает чёрным!
Mai és negre el Cel del Nord!
Небо Севера никогда не бывает чёрным!
Mai és negre el Cel del Nord!
Небо Севера никогда не бывает чёрным!
Mai és negre el Cel del Nord!
Небо Севера никогда не бывает чёрным!
Mai és negre el Cel del Nord!
Небо Севера никогда не бывает чёрным!
Mai és negre el Cel del Nord!
Небо Севера никогда не бывает чёрным!
Mai és negre el Cel del Nord!
Небо Севера никогда не бывает чёрным!
Deixarem que el cor, ens escalfi al vent
Мы позволим нашим сердцам согревать нас на ветру
I ens faci un racó...
И создать уютный уголок...
Ahir va ésser un somriure, avui ho porto escrit a dintre
Вчера это была улыбка, сегодня я храню её внутри.
No és fàcil parlar, no és viu tot el que es mou
Нелегко говорить, не всё, что движется, живо.
Ahir va ésser un somriure, avui ho porto escrit a dintre
Вчера это была улыбка, сегодня я храню её внутри.
No és fàcil parlar, no és viu tot el que es mou
Нелегко говорить, не всё, что движется, живо.
Mai és negre el Cel...
Небо никогда не бывает чёрным...





Writer(s): Pemi Rovirosa, Ramon Bassa


Attention! Feel free to leave feedback.