Lax'n'Busto - Emiliano Zapata - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lax'n'Busto - Emiliano Zapata




Emiliano Zapata
Эмилиано Сапата
Quan s'encén una llum, una flama
Когда загорается свет, пламя
A dins la teva ànima, a dins del teu cor
В твоей душе, в твоем сердце,
Fes perquè no s'apagui, potser valgui la pena
Сделай так, чтобы оно не погасло, возможно, оно того стоит.
Quan alguns tenen tanta riquesa
Когда у некоторых так много богатства,
I a d'altres, en canvi, ens falta la feina
А у других, наоборот, нет работы,
Un home sense terra, no serà un home lliure, no mai
Человек без земли никогда не будет свободным человеком.
Si no cantem tots que aquesta és la nostra lluita
Если мы все не пропоем, что это наша борьба,
Tot seguirà igual
Всё останется прежним.
I no em diguis que no, per favor, digues-m'ho a la cara
И не говори мне "нет", прошу, скажи мне это в лицо,
Doncs la terra és la mare
Ведь земля это мать.
El moment és ara, i el lloc és aquí
Сейчас самое время, и место здесь.
Ai, Emiliano, Emiliano Zapata
Ах, Эмилиано, Эмилиано Сапата,
Al teu costat vaig lluitar fa molts anys
Я сражался рядом с тобой много лет назад.
Torna aquí amb mi però vine amb americana
Вернись ко мне, но приходи в пиджаке
I fes-me un plan de Ayala per la llibertat
И составь мне план Айялы для свободы.
Ai, Emiliano, Emiliano Zapata
Ах, Эмилиано, Эмилиано Сапата,
Al teu costat vaig lluitar fa molts anys
Я сражался рядом с тобой много лет назад.
Torna aquí amb mi però vine amb americana
Вернись ко мне, но приходи в пиджаке
I fes-me un plan de Ayala per la llibertat
И составь мне план Айялы для свободы.
Tu lluitaves amb terratenientes
Ты боролся с землевладельцами,
Mentre els manava Victoriano Huertas
Пока ими командовал Викториано Уэрта.
Portava ulleres fosques i matava els teus germans
Он носил темные очки и убивал твоих братьев.
Tu vas dir que la terra ha de ser
Ты сказал, что земля должна принадлежать
Per aquell que la treballa amb les seves mans
Тому, кто обрабатывает ее своими руками.
I el poble de Morelos vas convèncer a tu crits d'olé
И ты убедил народ Морелоса своими криками "оле".
No volies cap càrrec
Ты не хотел никакой должности,
Mentre Pancho Villa es va significar
В то время как Панчо Вилья заявил о себе.
Presidente no vas voler ser, ni un ric hacendado
Ты не хотел быть ни президентом, ни богатым землевладельцем.
És per això que jo et canto
Именно поэтому я пою тебе.
Si volem ser lliures haurem de lluitar
Если мы хотим быть свободными, нам придется бороться.
Ai, Emiliano, Emiliano Zapata
Ах, Эмилиано, Эмилиано Сапата,
Al teu costat vaig lluitar fa molts anys
Я сражался рядом с тобой много лет назад.
Torna aquí amb mi però vine amb americana
Вернись ко мне, но приходи в пиджаке
I fes-me un plan de Ayala per la llibertat
И составь мне план Айялы для свободы.
Ai, Emiliano, Emiliano Zapata
Ах, Эмилиано, Эмилиано Сапата,
Al teu costat vaig lluitar fa molts anys
Я сражался рядом с тобой много лет назад.
Torna aquí amb mi però vine amb americana
Вернись ко мне, но приходи в пиджаке
I fes-me un plan de Ayala per la llibertat
И составь мне план Айялы для свободы.
I si és que algú molta fortuna
И если у кого-то много удачи,
Que no la guardi tot per ell
Пусть он не хранит ее всю для себя.
Que si la lluna per tots és una
Ведь если луна одна для всех,
També la terra serà per la gent
То и земля будет для людей.
que ho veurem
Я знаю, мы увидим это.
La nostra ànima és una, algun dia ho veurem
Наша душа едина, когда-нибудь мы это увидим.
Ai, Emiliano, Emiliano Zapata
Ах, Эмилиано, Эмилиано Сапата,
Al teu costat vaig lluitar fa molts anys
Я сражался рядом с тобой много лет назад.
Torna aquí amb mi però vine amb americana
Вернись ко мне, но приходи в пиджаке
I fes-me un plan de Ayala per la llibertat
И составь мне план Айялы для свободы.
Ai, Emiliano, Emiliano Zapata
Ах, Эмилиано, Эмилиано Сапата,
Al teu costat vaig lluitar fa molts anys
Я сражался рядом с тобой много лет назад.
Torna aquí amb mi però vine amb americana
Вернись ко мне, но приходи в пиджаке
I fes-me un plan de Ayala per la llibertat
И составь мне план Айялы для свободы.





Writer(s): Jesús Rovira, Pemi Rovirosa


Attention! Feel free to leave feedback.