Lax'n'Busto - Han Trucat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lax'n'Busto - Han Trucat




Han trucat, corro de pressa
Они позвали, я быстро побежал.
Ho he somniat, no ens has deixat
Мне приснилось, что ты не покинула нас.
Trec el cap per la finestra...
Я высунул голову из окна...
Fa molt temps que no apareixes
Ты давно не появлялся.
No recordava el que és passar
Я не помню, что произошло.
Que algú que vols el veus marxar
Кто-то, кого ты хочешь видеть уходящим.
I ara veig clar el significat
Теперь я вижу смысл.
D'aquest temps al teu costat
На этот раз на твоей стороне.
Però no ets tu, i això em molesta
Но дело не в тебе, и это беспокоит меня.
No se com sortir d'aquesta
Я не знаю, как выбраться отсюда.
I em sento en un cercle tancat
И я чувствую себя в замкнутом круге.
Es com si de sobte tot
Это как будто внезапно все
Em fes por i no vull sortir al carrer
Мне страшно, и я не хочу выходить на улицу.
Em fa por la sensació
Я боюсь этого чувства.
De que ja no puc veure't mai més
Что я никогда не увижу тебя снова.
I aquell cel que tan me'l mirava
Небо, которое смотрело на меня.
S'ha fet gran i l'he deixat
Она стала большой, и я оставил ее.
És com si tot que tan clar ho veia
Как будто он видел это так ясно.
Es fés fosc i ho veies borrós
Было темно, и я видел все расплывчато.
Més que afligit i adolorit
Более чем болезненно и мучительно
Més que amargat i atabalat
Больше, чем злость и злость.
Més que enrabiat i enfonsat
Больше, чем злость и депрессия.
Així em sento quan penso en tu!
Вот что я чувствую, когда думаю о тебе!
Voldria dir-te que
Я хотел бы сказать тебе об этом.
Sí! sempre estaras amb mi
Да, ты всегда будешь со мной.
Sempre estaras aquí
Ты всегда будешь здесь.
Et portaré sempre amb mi
Я всегда буду носить тебя с собой.
I quan estigui sol
Когда я один.
Tu sempre estaras amb mi
Ты всегда будешь со мной.
Potser ara el millor és oblidar
Лучше забыть об этом сейчас.
I recordar el que ens ho vam passar
И помни, как хорошо у нас все было.
Però això és dur, la gent en parla
Но это тяжело, люди говорят об этом.
I fa més gran el buit que tu has deixat
И сделай пустоту, которую ты оставил, больше.
Amb el temps oblidaré
Со временем я забуду.
Però a tu dins sempre et portaré
Но внутри тебя я всегда буду носить тебя.
I on em porti el meu destí
Куда приведет меня моя судьба
Tu sempre amb mi faras camí
Ты всегда идешь со мной.
Quan ho vas fer em vas putejar
Когда ты это сделал ты положил меня
Mai ho he entès, mai ho he vist clar
Я никогда не понимал, я никогда не видел этого ясно.
Em sento en un cercle tancat
Я чувствую себя в замкнутом круге.
I que mai sabré la veritat
И я знаю, что никогда не узнаю правды.
No recordava el que és passar
Я не помню, что произошло.
Que algú que vols el veus marxar
Кто-то, кого ты хочешь видеть уходящим.
I ara veig clar el significat
Теперь я вижу смысл.
D'aquest temps al teu costat
На этот раз на твоей стороне.
Voldria dir-te que...
Я хочу сказать тебе вот что...
Si! Sempre estaràs amb mi
Да, ты всегда будешь со мной.
Sempre estaras aquí
Ты всегда будешь здесь.
Et portaré sempre amb mi
Я всегда буду носить тебя с собой.
I quan estigui sol
Когда я один.
Tu sempre estaras amb mi
Ты всегда будешь со мной.
Voldria dir-te que...
Я хочу сказать тебе вот что...
Si! Sempre estaràs amb mi
Да, ты всегда будешь со мной.
Sempre estaras aquí
Ты всегда будешь здесь.
Et portaré sempre amb mi
Я всегда буду носить тебя с собой.
I quan estigui sol
Когда я один.
Tu sempre estaras amb mi
Ты всегда будешь со мной.





Writer(s): Cristian Gómez Montenegro, Jesús Rovira, Jimmy Piñol, Pemi Fortuny, Pemi Rovirosa


Attention! Feel free to leave feedback.