Lax'n'Busto - Miami Beach - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lax'n'Busto - Miami Beach




Miami Beach
Майами-Бич
Què carai Miami, ni què Florida beach
Какого чёрта Майами, и какой, к чёрту, Флорида-бич?
Què passa amb Califòrnia i tots els boys de la beach
Что не так с Калифорнией и всеми парнями с пляжа?
Si aquí tenim mil platges com les de Tamarit
Ведь у нас тут тысячи пляжей, как в Тамарите,
D'Empúries fins a l'Ebre hi ha més sol que Tahití
От Эмпуриес до Эбро солнца больше, чем на Таити.
Què carai ens passa amb tot el que tenim
Какого чёрта с нами не так, имея всё это?
Bud-Weiser, Coca-Cola, Jack Daniels, Jim Bean
Budweiser, Coca-Cola, Jack Daniels, Jim Beam,
I diu que a Califòrnia ara fan un gran vi
А говорят, в Калифорнии теперь делают отличное вино.
Si és molt millor el que compro jo al sindicat
Да оно куда хуже того, что я покупаю в профсоюзе
A cinc duros l'ampolla, nanos!, que estic pelat
По пять баксов за бутылку, ребята! Я же на мели!
I després ens diuen que és que som agarrats!
А потом нам говорят, что мы, мол, жмоты!
Però sents un rock'n'roll i dius:
Но слышишь рок-н-ролл и говоришь:
Carai aquesta gent!
Вот это да, эти ребята!
Potser que es mereixen
Может, они и заслуживают
Ser els reis del firmament
Быть королями небосвода.
Chuck Berry, Ramones, Elvis Presley, Lou Reed
Chuck Berry, Ramones, Elvis Presley, Lou Reed,
Metallica, Springsteen, The Doors i B.B. King
Metallica, Springsteen, The Doors и B.B. King.
Podria estar dient noms tota la nit
Мог бы всю ночь напролёт перечислять имена.
Què carai els donen per ser així?
Что же им, чёрт возьми, дают, чтобы быть такими?
En Bogart, Marlon Brandon, Paul Newman, James Dean
Богарт, Марлон Брандо, Пол Ньюман, Джеймс Дин,
La Rita, l'Anastàsia, la reina Marilyn
Рита, Анастасия, королева Мэрилин.
D'acord que aquí de cine quasi no en tenim
Согласен, у нас тут с кино почти никак,
Però espera't uns quants anys i Hollywood vindrà aquí
Но погоди пару лет, и Голливуд придёт сюда.
La nostra botifarra no podran resistir
Нашей колбасе «бутифарра» они не смогут устоять.
D'acord que les xicotes amb biquini i patins
Согласен, девчонки в бикини и на роликах
Són molt més llançadetes que no pas les d'aquí
Куда раскованнее наших,
Però una bona pubilla no res que envejar
Но хорошей девушке из нашего края нечего им завидовать,
Si és que la pots convèncer després de molt xerrar
Если, конечно, сможешь её убедить после долгих разговоров.
Algú va dir que és bo tot el que es fa desitjar
Кто-то сказал, что хорошо всё то, чего долго ждешь,
I no pas perquè en fico en tot aquest merder
И я не знаю, зачем я вообще в это ввязываюсь.
Si jo voldria viure a New Jersey enlloc d'El Vendrell
Ведь я бы хотел жить в Нью-Джерси, а не в Вендреле.
Chuck Berry, Ramones, Elvis Presley, Lou Reed
Chuck Berry, Ramones, Elvis Presley, Lou Reed,
Metallica, Springsteen, The Doors i B.B. King
Metallica, Springsteen, The Doors и B.B. King.
Podria estar dient noms tota la nit
Мог бы всю ночь напролёт перечислять имена.
Què collons els donen per ser així?
Что же им, чёрт возьми, дают, чтобы быть такими?
Chuck Berry, Ramones, Elvis Presley, Lou Reed
Chuck Berry, Ramones, Elvis Presley, Lou Reed,
Metallica, Springsteen, The Doors i B.B. King
Metallica, Springsteen, The Doors и B.B. King.
Podria estar dient noms tota la nit
Мог бы всю ночь напролёт перечислять имена.
Què collons els donen per ser així?
Что же им, чёрт возьми, дают, чтобы быть такими?
Chuck Berry, Ramones, Elvis Presley, Lou Reed
Chuck Berry, Ramones, Elvis Presley, Lou Reed,
Metallica, Springsteen, The Doors i B.B. King
Metallica, Springsteen, The Doors и B.B. King.
Podria estar dient noms tota la nit
Мог бы всю ночь напролёт перечислять имена.
Què collons els donen per ser així?
Что же им, чёрт возьми, дают, чтобы быть такими?
Chuck Berry, Ramones, Elvis Presley, Lou Reed
Chuck Berry, Ramones, Elvis Presley, Lou Reed,
Metallica, Springsteen, The Doors i B.B. King
Metallica, Springsteen, The Doors и B.B. King.
Podria estar dient noms tota la nit
Мог бы всю ночь напролёт перечислять имена.
Què collons els donen per ser així?
Что же им, чёрт возьми, дают, чтобы быть такими?
Chuck Berry, Ramones, Elvis Presley, Lou Reed
Chuck Berry, Ramones, Elvis Presley, Lou Reed,
Metallica, Springsteen, The Doors i B.B. King
Metallica, Springsteen, The Doors и B.B. King.
Podria estar dient noms tota la nit
Мог бы всю ночь напролёт перечислять имена.
Què collons els donen per ser així?
Что же им, чёрт возьми, дают, чтобы быть такими?





Writer(s): Jesús Rovira


Attention! Feel free to leave feedback.