Lyrics and translation Lax'n'Busto - Nen Surt Al Carrer - Versió Acustica de l'Auditori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nen Surt Al Carrer - Versió Acustica de l'Auditori
Мальчик, выходи на улицу - Акустическая версия из Аудитории
Avui
la
ràdio
Сегодня
по
радио
Deia
que
el
Barça
Говорили,
что
"Барса"
Ha
fitxat
a
en
Romario
Подписала
Ромарио
Per
tres-cents
quilos
За
триста
кило
Que
el
tio
es
un
Déu
Что
парень
– бог
I
en
els
diaris
А
в
газетах
Del
que
més
es
parlava
Больше
всего
говорили
Era
que
a
Sarajevo
О
том,
что
в
Сараево
Les
bombes
dels
Serbis
Бомбы
сербов
Ja
havien
fet
deu
morts
Уже
убили
десять
человек
I
jo
que
ho
sento
И
я,
когда
слышу
это,
M'empipa
quan
penso
Злюсь,
когда
думаю,
Que
a
menys
de
vuit
hores
d'aquí
Что
меньше
чем
в
восьми
часах
отсюда
Ells
es
maten
i
aquí
ens
els
gastem
Они
убивают
друг
друга,
а
мы
тут
тратим
деньги
Nen
surt
cap
al
carrer
Девушка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
tambe
vindré
Я
тоже
приду,
Hem
de
dir
no
pot
ser
Мы
должны
сказать,
что
так
нельзя
Nen
surt
cap
al
carrer
Девушка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
tambe
vindré
Я
тоже
приду,
Hem
de
dir
no
pot
ser
Мы
должны
сказать,
что
так
нельзя
Qui
mata
balenes
Кто
убивает
китов,
Qui
caça
les
foques
Кто
охотится
на
тюленей,
Qui
passa
la
coca
Кто
продает
кокаин,
Qui
fa
frau
fiscal
Кто
уклоняется
от
налогов,
Es
fa
ric
en
un
salt
Богатеет
в
один
миг
Hi
ha
més
morts
cada
dia
Каждый
день
умирает
еще
больше
людей,
I
per
molt
que
se'n
parla
И
сколько
бы
об
этом
ни
говорили,
La
fam
arrosega
tot
el
que
allí
hi
ha
Голод
уничтожает
все,
что
там
есть
I
així
la
vida
И
так
жизнь
No
és
gens
divertida
Совсем
невеселая,
I
mentre
uns
'mamons'
И
пока
одни
ублюдки
S'embutxaquen
la
pasta
Набивают
карманы
деньгами,
Hi
ha
gent
que
es
desfà
Есть
люди,
которые
погибают
Nen
surt
cap
al
carrer
Девушка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
també
vindré
Я
тоже
приду,
Hem
de
dir
no
pot
ser
Мы
должны
сказать,
что
так
нельзя
Nen
surt
cap
al
carrer
Девушка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
tambe
vindre
Я
тоже
приду,
Hem
de
dir
no
pot
ser
Мы
должны
сказать,
что
так
нельзя
Segur
que
hi
ha
gent
Наверняка
есть
люди,
Que
hi
vol
col·laborar
Которые
хотят
помочь,
Com
segur
que
n'hi
ha
que
no
ho
volen
Как
наверняка
есть
те,
кто
не
хочет
Comença
amb
tu
mateix
Начни
с
себя,
Almenys
fes-ho
pel
que
neix
Хотя
бы
сделай
это
ради
тех,
кто
родится,
Que
es
trobi
un
mon
millor
per
viure
Чтобы
они
нашли
мир
лучше
для
жизни
Nen
surt
cap
al
carrer
Девушка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
també
vindré
Я
тоже
приду,
Hem
de
dir
no
pot
ser
Мы
должны
сказать,
что
так
нельзя
Nen
surt
cap
al
carrer
Девушка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
també
vindré
Я
тоже
приду,
Hem
de
dir
no
pot
ser
Мы
должны
сказать,
что
так
нельзя
Nen
surt
cap
al
carrer
Девушка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
també
vindré
Я
тоже
приду,
Nen
surt
cap
al
carrer
Девушка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
també
vindré
Я
тоже
приду,
Nen
surt
cap
al
carrer
Девушка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
també
vindré
Я
тоже
приду,
Nen
surt
cap
al
carrer
Девушка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
també
vindré
Я
тоже
приду,
Nen
surt
cap
al
carrer
Девушка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
també
vindré
Я
тоже
приду,
Nen
surt
cap
al
carrer
Девушка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
també
vindré
Я
тоже
приду,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Gómez Montenegro, Jesús Rovira, Jimmy Piñol, Pemi Fortuny, Pemi Rovirosa
Attention! Feel free to leave feedback.