Lyrics and translation Lax'n'Busto - No vaig triar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No vaig triar
Я не выбирал
Quan
la
claror
vingui
a
buscar-me
Когда
рассвет
придет
за
мной,
Quan
tanqui
aquests
ulls
humans
Когда
закрою
эти
человеческие
глаза,
Potser
en
tindré
uns
de
més
grans
Возможно,
у
меня
будут
другие,
больше,
O
potser,
qui
ho
sap,
s'aturaran
Или,
кто
знает,
может,
они
остановятся.
D'on
vens,
on
vas,
qui
ets
i
qui
seràs?
Откуда
ты
пришел,
куда
идешь,
кто
ты
и
кем
будешь?
Aquesta
nit
m'ho
he
preguntat
Сегодня
ночью
я
задавал
себе
этот
вопрос.
I
és
que
d'aquí
no
vull
marxar
И
я
не
хочу
уходить
отсюда,
M'agrada
més
que
el
més
enllà
Мне
здесь
нравится
больше,
чем
в
загробном
мире.
Diuen
que
t'han
posat
a
prova
Говорят,
что
тебя
подвергли
испытанию,
Que
per
això
tens
la
llibertat
Что
поэтому
у
тебя
есть
свобода
выбора,
Que
has
d'escollir
entre
el
bé
i
el
mal
Что
ты
должен
выбирать
между
добром
и
злом,
Però
ets
com
vas
néixer
i
ho
seràs
Но
ты
такой,
каким
родился,
и
таким
останешься.
No
vaig
triar
ser
tal
com
sóc
ni
ser
humà
Я
не
выбирал
быть
таким,
какой
я
есть,
не
выбирал
быть
человеком.
I
és
que
tampoc
puc
explicar
И
я
также
не
могу
объяснить
Tot
el
que
he
fet
o
faré
demà,
demà
Все,
что
я
сделал
или
сделаю
завтра,
завтра.
I
no
sé
pas
que
m'espera
И
я
не
знаю,
что
меня
ждет,
Però
ha
de
ser
millor,
ha
de
ser
millor
Но
это
должно
быть
лучше,
должно
быть
лучше.
Voldria
tornar
enrera
Я
хотел
бы
вернуться
назад,
Però
ha
de
ser
millor,
ha
de
ser
millor
Но
это
должно
быть
лучше,
должно
быть
лучше.
Diuen
que
potser
és
per
feblesa
Говорят,
что
это,
возможно,
из-за
слабости,
Diuen
que
és
per
manca
de
fe
Говорят,
что
это
из-за
недостатка
веры.
No
em
fa
vergonya
confessar
Мне
не
стыдно
признаться,
Que
hi
ha
coses
que
em
fan
por
Что
есть
вещи,
которые
меня
пугают.
Doncs
no
perdrà
la
meva
adreça
Он
не
потеряет
мой
адрес,
Ni
la
d'aquells
que
jo
he
estimat
И
адреса
тех,
кого
я
любил,
Ni
esclaus,
reis,
bojos,
ni
malalts
Ни
рабов,
ни
королей,
ни
безумцев,
ни
больных,
Tant
li
fa,
que
li
és
igual
Ему
все
равно,
ему
безразлично.
No
vaig
triar
néixer
com
soc
ni
néixer
humà
Я
не
выбирал
родиться
таким,
какой
я
есть,
не
выбирал
родиться
человеком.
I
és
que
tampoc
puc
explicar
И
я
также
не
могу
объяснить
Tot
el
que
he
fet
o
faré
demà,
demà
Все,
что
я
сделал
или
сделаю
завтра,
завтра.
I
no
sé
pas
que
m'espera
И
я
не
знаю,
что
меня
ждет,
Però
ha
de
ser
millor,
ha
de
ser
millor
Но
это
должно
быть
лучше,
должно
быть
лучше.
Voldria
tornar
enrera
Я
хотел
бы
вернуться
назад,
Però
ha
de
ser
millor,
ha
de
ser
millor
Но
это
должно
быть
лучше,
должно
быть
лучше.
I
com
volen
que
jo
em
cregui
И
как
они
хотят,
чтобы
я
поверил,
Que
en
un
llibre
hi
puc
trobar
Что
в
книге
я
могу
найти
La
gran
diferència
entre
el
bé
i
el
mal
Главное
различие
между
добром
и
злом
I
el
passaport
cap
al
paradís
И
пропуск
в
рай,
Si
jo
mateix
estic
condemnat
Если
я
сам
осужден
Per
no
creure
el
que
no
veig
За
то,
что
не
верю
в
то,
чего
не
вижу,
Per
voler
tenir
moltes
coses
За
то,
что
хочу
иметь
много
вещей,
Per
ser
tal
com
em
van
fer
За
то,
что
я
такой,
каким
меня
сделали.
No,
jo
no
puc
canviar-me
Нет,
я
не
могу
измениться,
Mai
ho
desitjat,
mai
ho
he
desitjat
Никогда
не
желал
этого,
никогда
не
желал.
No
puc
pas
ser
un
altre
Я
не
могу
быть
другим,
Mai
ho
he
desitjat,
mai
ho
he
desitjat
Никогда
не
желал
этого,
никогда
не
желал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Gómez Montenegro, Jesús Rovira, Jimmy Piñol, Pemi Fortuny, Pemi Rovirosa
Album
Simfònic
date of release
23-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.