Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensant en Tu
An Dich Denkend
Per
què
crema
tant
l'absència?
Warum
brennt
die
Abwesenheit
so
sehr?
Em
rebel·la
no
poder-te
explicar
Es
lehnt
mich
auf,
dir
nicht
erklären
zu
können
Les
coses
que
passen
cada
dia
Die
Dinge,
die
jeden
Tag
geschehen,
Que
t'agrada
escoltar.
die
du
gerne
hörst.
Pensant
en
tu,
An
dich
denkend,
Em
marxen
tots
els
mals.
Vergehen
all
meine
Leiden.
Pensant
en
tu,
An
dich
denkend,
és
tant
senzill
i
complicat.
ist
es
so
einfach
und
kompliziert.
Pensant
en
tu
An
dich
denkend
S'escurça
la
distància,
i
la
fragància
Verkürzt
sich
die
Distanz,
und
der
Duft
De
la
teva
pell
Deiner
Haut
Fa
dolç
aquest
cafè.
Macht
diesen
Kaffee
süß.
Suat
en
fum,
Verschwitzt
im
Rauch,
Sentint
de
prop
el
cel,
Den
Himmel
nah
spürend,
Petons
i
estels
cauen
de
l'univers.
Küsse
und
Sterne
fallen
aus
dem
Universum.
Pensant
en
tu,
An
dich
denkend,
L'amor
és
la
pregunta
i
la
resposta,
Ist
die
Liebe
die
Frage
und
die
Antwort,
és
el
viatge,
és
l'equipatge,
és
els
teus
ulls.
ist
die
Reise,
ist
das
Gepäck,
sind
deine
Augen.
Passejant
neix
un
somriure,
Beim
Spazierengehen
entsteht
ein
Lächeln,
Creix
a
cada
passa,
a
cada
batec,
Es
wächst
mit
jedem
Schritt,
mit
jedem
Herzschlag,
I
fora,
un
cel
gris
de
poca
vida
Und
draußen
ein
grauer,
lebloser
Himmel
Rere
un
altre
cigarret.
Hinter
einer
weiteren
Zigarette.
Pensant
en
tu,
An
dich
denkend,
Fugint
de
tots
els
mals,
Fliehend
vor
allen
Leiden,
S'atura
el
temps
Hält
die
Zeit
an
Entre
els
meus
dits
i
els
teus
cabells.
Zwischen
meinen
Fingern
und
deinen
Haaren.
Pensant
en
tu,
An
dich
denkend,
S'escurça
la
distància,
i
la
fragància
Verkürzt
sich
die
Distanz,
und
der
Duft
De
la
teva
pell
Deiner
Haut
Fa
dolç
aquest
cafè.
Macht
diesen
Kaffee
süß.
Entre
aquest
fum
Inmitten
dieses
Rauchs
Et
toco,
et
sento,
et
dormo,
et
miro,
Berühre
ich
dich,
spüre
ich
dich,
träume
ich
dich,
sehe
ich
dich,
Ets
aquell
llum,
aquell
gran
finestral.
Du
bist
jenes
Licht,
jenes
große
Fenster.
Pensant
en
tu,
An
dich
denkend,
I
és
que
et
faria
mal
de
tant
fort
que
t'abraçaria
Und
ich
würde
dich
verletzen,
so
fest
würde
ich
dich
umarmen
I
et
diria
que
amb
tu
els
dies
són
millors.
Und
dir
sagen,
dass
mit
dir
die
Tage
besser
sind.
Pensant
en
tu,
An
dich
denkend,
Em
sento
travessant
les
ones
Fühle
ich
mich,
wie
ich
die
Wellen
durchquere
D'un
gran
oceà
Eines
großen
Ozeans
Que
ens
uneix
i
ens
vesteix,
Der
uns
vereint
und
uns
kleidet,
Que
ens
tornarà.
Der
uns
zurückbringen
wird.
Pensant
en
tu,
An
dich
denkend,
Em
marxen
tots
els
mals.
Vergehen
all
meine
Leiden.
Pensant
en
tu,
An
dich
denkend,
és
tant
senzill
i
complicat.
ist
es
so
einfach
und
kompliziert.
Pensant
en
tu
An
dich
denkend
S'escurça
la
distància,
i
la
fragància
Verkürzt
sich
die
Distanz,
und
der
Duft
De
la
teva
pell
Deiner
Haut
Fa
dolç
aquest
cafè.
Macht
diesen
Kaffee
süß.
Suat
en
fum,
Verschwitzt
im
Rauch,
Sentint
de
prop
el
cel,
Den
Himmel
nah
spürend,
Petons
i
estels
cauen
de
l'univers.
Küsse
und
Sterne
fallen
aus
dem
Universum.
Pensant
en
tu,
An
dich
denkend,
L'amor
és
la
pregunta
i
la
resposta,
Ist
die
Liebe
die
Frage
und
die
Antwort,
és
el
viatge,
és
l'equipatge,
és
els
teus
ulls.
ist
die
Reise,
ist
das
Gepäck,
sind
deine
Augen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jesús rovira
Attention! Feel free to leave feedback.