Lyrics and translation Lax'n'Busto - Però Saps Tú Que...
Sona
el
despertador
i
aixeca's
no
és
el
millor
Просыпаться
и
просыпаться-не
самое
лучшее.
I
no
em
decideixo,
per
llevar-me
no
serveixo
И
я
не
решаю,
нести
себя
я
не
служу.
Ai
si
ma
mare
m'hagués
vist
ahir
Жаль,
что
мама
не
видела
меня
вчера.
Avui
quan
he
arribat,
he
aixafat
el
gat
Сегодня,
когда
я
приехал,
я
раздавил
кошку.
I
la
meva
veïna
al
darrera
la
cortina
И
мой
сосед
за
занавеской.
Mirant
com
sempre,
ja
l'he
despertat
Как
всегда,
я
проснулся.
Ma
mare
em
recorda
amb
cara
de
cabrejada
Моя
мать
помнит
меня
с
грубым
лицом.
L'hora
que
ella
diu
que
vaig
tornar
la
nit
passada
Время,
когда
она
говорит,
что
я
вернулся
прошлой
ночью.
Si
arribo
tard
m'ho
diu,
sinó
també
Если
я
опоздаю,
я
тоже
скажу
тебе.
Ahir
abans
de
sortir
vaig
a
casa,
ara
vinc
Вчера,
перед
тем
как
уйти,
я
возвращался
домой,
а
теперь
возвращаюсь.
Tot
plegat
per
aclarir
quatre
coses
i
a
dormir
Все
это
для
того,
чтобы
прояснить
четыре
вещи
и
уснуть.
I
així
em
vaig
trobar
amb
tu
de
punt
И
вот
я
встретил
тебя
в
ДОТ.
Però
saps
tu
que
dins
el
meu
cor
Но
ты
знаешь
это
в
моем
сердце.
No
hi
passes
més
que
tu
Нет
ничего,
кроме
тебя.
I
saps
millor
que
jo,
que
no
И
ты
знаешь
лучше
меня,
ты
не
знаешь.
Deixo
de
pensar
amb
tu
Я
перестаю
думать
о
тебе.
Sé
que
volies
gresca
i
ens
en
vam
anar
de
festa
Я
знаю,
ты
хотела
повеселиться,
и
мы
пошли
на
вечеринку.
Vam
començar
parlant
i
després
la
nit
ballant
Мы
начали
болтать,
а
потом
танцевать.
No
et
vaig
poder
treure
les
mans
del
cul
Я
не
мог
оторвать
руки
от
твоей
задницы.
Surto
de
casa
meva,
veig
que
encara
el
sol
no
es
lleva
Я
выхожу
из
дома
и
вижу,
что
солнце
еще
не
взошло.
Surto
quan
tu
encara
tan
sols
no
saps
si
dorms
Я
выхожу,
когда
ты
еще
даже
не
знаешь,
спишь
ли
ты.
Ai
si
ta
mare
t'hagués
vist
ahir
Если
бы
только
твоя
мама
видела
тебя
вчера.
Però
saps
tu
que
dins
el
meu
cor
Но
ты
знаешь
это
в
моем
сердце.
No
hi
passes
més
que
tu
Нет
ничего,
кроме
тебя.
I
saps
millor
que
jo,
que
no
И
ты
знаешь
лучше
меня,
ты
не
знаешь.
Deixo
de
pensar
amb
tu
Я
перестаю
думать
о
тебе.
Però
saps
tu
que
dins
el
meu
cor
Но
ты
знаешь
это
в
моем
сердце.
No
hi
passes
més
que
tu
Нет
ничего,
кроме
тебя.
I
saps
millor
que
jo,
que
no
И
ты
знаешь
лучше
меня,
ты
не
знаешь.
Deixo
de
pensar
amb
tu
Я
перестаю
думать
о
тебе.
Busco
les
claus
i
el
cotxe,
no
vull
ni
mirar
el
rellotge
Я
ищу
ключи
и
машину,
я
даже
не
хочу
смотреть
на
часы.
Ara
he
de
recordar,
el
lloc
on
el
vaig
deixar
Теперь
я
должен
вспомнить
место,
где
оставил
его.
Sempre
em
passa
en
el
pitjor
moment
Это
всегда
случается
в
самый
неподходящий
момент.
Ja
està!
ja
els
he
trobat,
les
claus
i
el
cotxe
aparcat
Я
нашел
ключи
и
припаркованную
машину.
I
al
costat
la
policia
fent
el
que
fa
tot
el
dia
Полиция
занимается
тем,
чем
занимается
весь
день.
Una
altra
multa
per
la
col·lecció
Еще
один
штраф
за
Кола·
Però
saps
tu
que
dins
el
meu
cor
Но
ты
знаешь
это
в
моем
сердце.
No
hi
passes
més
que
tu
Нет
ничего,
кроме
тебя.
I
saps
millor
que
jo,
que
no
И
ты
знаешь
лучше
меня,
ты
не
знаешь.
Deixo
de
pensar
amb
tu
Я
перестаю
думать
о
тебе.
Però
saps
tu
que
dins
el
meu
cor
Но
ты
знаешь
это
в
моем
сердце.
No
hi
passes
més
que
tu
Нет
ничего,
кроме
тебя.
I
saps
millor
que
jo,
que
no
И
ты
знаешь
лучше
меня,
ты
не
знаешь.
Deixo
de
pensar
amb
tu
Я
перестаю
думать
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pemi Rovirosa
Attention! Feel free to leave feedback.